Videoclip
Songtext
Zeg P on the track
– Zeg P on the track
Wiils Productions
– Wiils Productions
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Moulaga, gib mir die moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Ich sagte, ich sagte “gib mir la moula “(ja la mou-mou)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Ich sagte, ich sagte “gib mir la moula “(Ju-Ju-JuL)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– Behandschuht wie Soulax (im Geist), ich rauche als moulax (im Geist)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG auf T-Max (in Geist), die Retro Links nique ma Rolex (in Geist)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Ich bin so eine moula, dass Sie will, dass ich Sie zerbreche
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Fünf Pig ich nicke das Spiel, verdammt, die Zeit vergeht (checke, checke, checke)
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Ich schalte eine Zula wieder ein, ich erholte mich von la moula, ich habe mich nicht einmal betrunken
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Heuss der Ficker, die bösen, du erkennst mich
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– Tes-Box, showcases, tain-p ‘ und Währung (skch, skch)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Gib mir la moula, eine Flasche cool-al, ich habe nicht einmal abgenommen (skch, skch)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Komprimierte Kichta, es ist besser zu Dekomprimieren, Fragen Sie die V, es ist kein Kassierer rap
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– Aristokraten sind nur da, um zu kassieren, Kassierer eingelöst, ich fühle, dass ich alles brechen werde
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– Totò Riina kurz vor seinem Tod, guitarisiert als AC-DC-Typ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Gib, do-do-gib, gib mir moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘moulaga, eh, gib mir D’ moulaga
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– In survêt ‘ im Quadrat sind wir unter moulax
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-JuL, Heuss L ‘ enfoiré, que des grosses moulax
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– In survêt ‘ im Quadrat sind wir unter moulax
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-JuL, Heuss L ‘ enfoiré, que des grosses moulax
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, gib mir D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, D’ moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, D ‘moulaga, gib mir D’ moulaga