ได้อยู่กับเธอแค่ตอนที่เธอคิดถึงกัน
– Sei bei dir, wenn du denkst
เจอกันได้นะถ้าเธอต้องการ แต่ไม่ใช่ทุกเวลาที่อยากเจอ
– Ich werde sehen, dass du es bekommst, wenn du willst, aber nicht die ganze Zeit sehen willst
ต้องบอกใครๆที่ถามว่าเราเป็นเพื่อนกัน
– Ich muss jedem sagen, der gefragt hat, dass wir Freunde sind.
ยังต้องเว้นระยะห่าง อยู่ระหว่างฉันและเธอ
– Brauche auch Abstand zwischen mir und ihr.
ไม่มีสิทธิ์หวง ไม่มีสิทธิ์หึง ถ้าคิดถึงก็ได้แค่นั้น
– Keine Rechte, keine Rechte eifersüchtig, wenn ich dich vermisse. das ist alles.
ไม่มีคำนิยามว่าฉันและเธอสถานะคืออะไร
– Es gibt keine Definition, dass du und ich, was ist der Status
แค่ใกล้เคียงคำว่าคนรัก
– Nur in der Nähe von Wortliebhabern
แต่เรียกที่รักก็ไม่ได้
– Aber der Auslöser, Liebes, tut es nicht
แค่ความสัมพันธ์ที่คล้ายคำว่ารัก
– Nur eine Beziehung ähnlich dem Wort Liebe
แค่เส้นบางๆที่ฉันไม่เคยจะข้ามมันได้เลย
– Nur eine dünne Linie, die ich niemals überschreiten werde.
เป็นได้แค่คนใกล้ใกล้เธอ
– Sei in ihrer Nähe.
แต่ไม่สามารถเรียกว่าคนรัก
– Aber kann nicht der Liebhaber genannt werden
จะมีสักวันบ้างหรือเปล่า
– Wird eines Tages haben?
วันหนึ่งที่เธอให้ฉันแบบคนทีรักกัน
– Eines Tages schenkte sie mir Menschen, die sich lieben.
หรือไม่มีวันนั้นอยู่จริง
– Oder der Tag, der real ist
บอกหน่อยได้ไหมว่าสำหรับเธอฉันเป็นใคร
– Sag mir, tu für sie, wer bin ich?
คงจะไม่ยากเกินไป มีแค่เพียงเรื่องเดียวที่อยากขอ
– Wahrscheinlich nicht zu schwierig, nur das einzige, was ich will.
อย่าเก็บฉันไว้ถ้าคิดว่าฉันไม่ดีพอ
– Behalte mich nicht, wenn du denkst, ich bin nicht gut genug.
อย่าให้ฉันนั้นต้องทนรอ อย่างไม่มีวันนั้นเลย
– Zwing mich nicht dazu, das Warten ertragen zu müssen, das ist nie so.
ไม่มีสิทธิ์หวง ไม่มีสิทธิ์หึง ถ้าคิดถึงก็ได้แค่นั้น
– Keine Rechte, keine Rechte eifersüchtig, wenn ich dich vermisse. das ist alles.
ไม่มีคำนิยามว่าฉันและเธอสถานะคืออะไร
– Es gibt keine Definition, dass du und ich, was ist der Status
แค่ใกล้เคียงคำว่าคนรัก
– Nur in der Nähe von Wortliebhabern
แต่เรียกที่รักก็ไม่ได้
– Aber der Auslöser, Liebes, tut es nicht
แค่ความสัมพันธ์ที่คล้ายคำว่ารัก
– Nur eine Beziehung ähnlich dem Wort Liebe
แค่เส้นบางๆที่ฉันไม่เคยจะข้ามมันได้เลย
– Nur eine dünne Linie, die ich niemals überschreiten werde.
เป็นได้แค่คนใกล้ใกล้เธอ
– Sei in ihrer Nähe.
แต่ไม่สามารถเรียกว่าคนรัก
– Aber kann nicht der Liebhaber genannt werden
จะมีสักวันบ้างหรือเปล่า
– Wird eines Tages haben?
วันหนึ่งที่เธอให้ฉันแบบคนทีรักกัน
– Eines Tages schenkte sie mir Menschen, die sich lieben.
หรือไม่มีวันนั้นอยู่จริง
– Oder der Tag, der real ist
เส้นบางๆที่ฉันไม่เคยจะข้ามมันได้เลย
– Dünne Linien werde ich niemals überschreiten.
เป็นได้แค่คนใกล้ใกล้เธอ
– Sei in ihrer Nähe.
แต่ไม่สามารถเรียกว่าคนรัก
– Aber kann nicht der Liebhaber genannt werden
จะมีสักวันบ้างหรือเปล่า
– Wird eines Tages haben?
วันหนึ่งที่เธอให้ฉันแบบคนทีรักกัน
– Eines Tages schenkte sie mir Menschen, die sich lieben.
หรือไม่มีวันนั้นอยู่จริง
– Oder der Tag, der real ist
เส้นบางๆที่ฉันไม่เคยจะข้ามมันได้เลย
– Dünne Linien werde ich niemals überschreiten.
เป็นได้แค่คนใกล้ใกล้เธอ
– Sei in ihrer Nähe.
แต่ไม่สามารถเรียกว่าคนรัก
– Aber kann nicht der Liebhaber genannt werden
จะมีสักวันบ้างหรือเปล่า
– Wird eines Tages haben?
วันหนึ่งที่เธอให้ฉันแบบคนทีรักกัน
– Eines Tages schenkte sie mir Menschen, die sich lieben.
หรือไม่มีวันนั้นอยู่จริง
– Oder der Tag, der real ist
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.