あの日 掲げていた想いが
– die Gefühle, die ich an diesem Tag hatte
辛く 圧し掛かる日々を
– die Tage des harten Drucks
振り払って つま先で
– schütteln Sie es ab, Zehenspitzen.
地面を蹴る
– Kick den Boden
悔やんだって 羨んだって
– auch wenn ich es bereue, beneide ich dich.
僕らしく
– genau wie ich.
ひとりひとり 違う音色
– jeder von ihnen hat einen anderen Ton.
奏でて時に ぶつかるけど
– ich spiele es und manchmal schlage ich es.
一人きりじゃ 鳴らせない音が
– ich kann keinen Ton allein machen.
僕を明日に導いてた
– er führte mich zu morgen.
いつだってここからさ (ここからさ)
– immer von hier (von hier)
いつだって飛べるから (飛べるから)
– Weil ich immer fliegen kann (weil ich fliegen kann)
羽を集め 1つに繋いで
– sammle die Federn und verbinde sie mit 1
青い空を見上げ進んでいくんだ
– schau in den blauen Himmel und mach weiter.
どうしようもなく 続いていく
– es wird hilflos weitergehen.
道の上で見つけた
– ich fand es auf der Straße.
未完成の夢 0が1へ
– Unvollendeter Traum 0 zu 1
変わったのはそこにあなたが居たから
– das einzige, was sich geändert hat, war, dass du da warst.
無理に馴染まなくっていい
– sie müssen sich nicht zwingen, sich anzupassen.
虹は自然にかかるよ
– Der Regenbogen nimmt die Natur an
水溜り 飛び越えた
– ich sprang über die Pfütze.
無邪気な目で
– Mit unschuldigen Augen
同じ夢 描けるって信じてた
– ich glaubte, ich könnte genauso träumen.
ひとりひとり 違う音色
– jeder von ihnen hat einen anderen Ton.
重なり合って鳴らしたHarmony
– Harmonie, die sich überlappte und klang
一人きりじゃないって実感した
– ich merkte, dass ich nicht allein war.
僕ら 明日を迎えに行こう
– lass uns morgen abholen.
いつだってここからさ(ここからさ)
– immer von hier (von hier)
いつだって飛べるから (飛べるから)
– Weil ich immer fliegen kann (weil ich fliegen kann)
羽を集め 1つに繋いで
– sammle die Federn und verbinde sie mit 1
青い空を見上げ進んでいくんだ
– schau in den blauen Himmel und mach weiter.
どんなときもあなたが
– egal zu welcher Zeit Sie sind
見ていてくれた事で
– ich habe es beobachtet.
背中に羽を感じた
– ich spürte eine Feder auf meinem Rücken.
辛く長い夜でも
– selbst in einer harten, langen Nacht
前を向いて居られた
– ich konnte weitermachen.
いつだってここからさ(ここからさ)
– immer von hier (von hier)
いつだって飛べるから(飛べるから)
– Weil ich immer fliegen kann (weil ich fliegen kann)
羽を掴んで 自由を感じて
– schnappen Sie sich Ihre Flügel und fühlen Sie sich frei.
青い空を見上げ進んでいくんだ
– schau in den blauen Himmel und mach weiter.
どうしようもなく 続いていく
– es wird hilflos weitergehen.
この道をさあ歩こう
– gehen wir diesen Weg.
羽を集め 1つに繋いで
– sammle die Federn und verbinde sie mit 1
青い空を共に進んでいくんだ
– wir gehen zusammen durch den blauen Himmel.
いつだって独りじゃない(独りじゃない)
– Ich bin nicht immer allein (Ich bin nicht allein)
いつだって傍にいよう(傍にいよう)
– Lass uns immer an meiner Seite sein (lass uns an meiner Seite sein)
いつだってここからさ(ここからさ)
– immer von hier (von hier)
いつだって飛べるから(飛べるから)
– Weil ich immer fliegen kann (weil ich fliegen kann)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.