Возвращаться нам больше нет причин
– Es gibt keinen Grund mehr, zurückzukommen
Больше не кричи, нас не вылечить (О)
– Schreie nicht mehr, wir werden nicht geheilt (Oh)
Мы проблемны, (Нет) несистемны (Нет)
– Wir sind problematisch, (Nein) nicht systematisch (Nein)
Только чувства, увы нетленные
– Nur Gefühle, leider unvergänglich
Среди подлости и предательства
– Unter Gemeinheit und Verrat
Я растил цветы, душу тратил всю
– Ich habe Blumen gezüchtet, ich habe meine ganze Seele verschwendet
Есть один успех, уважительный
– Es gibt einen Erfolg, respektvoll
Цветы выросли, но как им жить теперь?
– Die Blumen sind gewachsen, aber wie leben sie jetzt?
Ну как ты там живёшь? Как справляешься?
– Wie wohnst du dort? Wie kommst du damit klar?
Ты же гордая, не признаешься
– Du bist stolz, du gibst es nicht zu.
Я же чувствую, как ты маешься
– Ich fühle mich, als würdest du dich verarschen.
Вся огнём горишь, вспоминаешь всё
– Du verbrennst alles mit Feuer, du erinnerst dich an alles
Как ты там живёшь? С кем встречаешься?
– Wie wohnst du dort? Mit wem treffst du dich?
Ты же гордая, не признаешься
– Du bist stolz, du gibst es nicht zu.
Но я чувствую, как ты маешься
– Aber ich fühle mich, als würdest du schwärmen
Вся огнём горишь, вспоминаешь всё
– Du verbrennst alles mit Feuer, du erinnerst dich an alles
Я бы попробовал всё это заново
– Ich würde das alles noch einmal versuchen
Но ты опять провалила экзамены
– Aber du hast die Prüfungen wieder versagt.
В час, когда жизнь поменяет местами нас
– In einer Stunde, in der das Leben uns vertauscht
Ты все поймешь, но не будет меня
– Du wirst es verstehen, aber es wird mich nicht geben
Расскажи теперь, кто твой папочка
– Sag mir jetzt, wer dein Daddy ist.
Кому киса приносит тапочки
– Wem bringt Kisa Hausschuhe
Вспоминай теперь наше прошлое
– Erinnere dich jetzt an unsere Vergangenheit
Лезут в голову мысли пошлые
– In den Kopf gehen vulgäre Gedanken
Ну как ты там живёшь? Как справляешься?
– Wie wohnst du dort? Wie kommst du damit klar?
Ты же гордая, не признаешься
– Du bist stolz, du gibst es nicht zu.
Я же чувствую, как ты маешься
– Ich fühle mich, als würdest du dich verarschen.
Вся огнём горишь, вспоминаешь всё
– Du verbrennst alles mit Feuer, du erinnerst dich an alles
Как ты там живёшь? С кем встречаешься?
– Wie wohnst du dort? Mit wem treffst du dich?
Ты же гордая, не признаешься
– Du bist stolz, du gibst es nicht zu.
Но я чувствую, как ты маешься
– Aber ich fühle mich, als würdest du schwärmen
Вся огнём горишь, вспоминаешь всё
– Du verbrennst alles mit Feuer, du erinnerst dich an alles

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.