Videoclip
Songtext
Sentado, Anita y tú
– Sentado, Anita und tú
Me and my bitch got a complicated relationship
– Ich und meine Schlampe haben eine komplizierte Beziehung
She’s so controllin’, I noticed it ain’t no playin’ with
– Sie ist so kontrollierend, mir ist aufgefallen, dass es kein Spiel ist
I met her when I was off the porch as a teenager
– Ich habe sie getroffen, als ich als Teenager von der Veranda war
She said one day I would right my wrongs and see paper
– Sie sagte, eines Tages würde ich mein Unrecht korrigieren und Papier sehen
We started out young, lookin’ for some identity, made a thousand mistakes
– Wir fingen jung an, suchten nach einer Identität, machten tausend Fehler
But never did we lack chemistry
– Aber es hat uns nie an Chemie gefehlt
Wrappin’ my hand ’round your waist
– Wickle meine Hand um deine Taille
That was back when you did whatever I say
– Das war damals, als du getan hast, was ich sage
Dreams of sellin’ narcotics, runnin’ blocks, or robbin’ banks
– Träume davon, Betäubungsmittel zu verkaufen, Blöcke zu rennen oder Banken auszurauben
I was in love with you, didn’t know what it was with you
– Ich war in dich verliebt, wusste nicht was es mit dir war
Kiss you in back of the class just to get a buzz with you
– Küss dich hinter dem Kurs, nur um mit dir aufhorchen zu lassen
Some niggas wanted you, but they weren’t committed
– Einige Niggas wollten dich, aber sie waren nicht verpflichtet
Preoccupied playin’ John Madden and bullshittin’
– Beschäftigt damit, John Madden und Bullshittin zu spielen
Remember when granny died? You looked at me and said, “Baby, dry your eyes
– Erinnerst du dich, als Oma starb? Du hast mich angesehen und gesagt: “Baby, trockne deine Augen
Depend on me as your relief, let your anger be mine”
– Verlasse dich auf mich als deine Erleichterung, lass deine Wut meine sein. “
We was locked in ever since then
– Wir waren seitdem eingesperrt
So territorial, even took me ‘way from my friends, hmm, hmm (Gah, gah, gah)
– So territorial, hat mich sogar von meinen Freunden weggenommen, hmm, hmm (Gah, gah, gah)
Scared of forever, you know nothin’ else is gon’ pass
– Angst vor der Ewigkeit, du weißt, dass sonst nichts passieren wird
I just gotta let you know, woah
– Ich muss es dich nur wissen lassen, woah
Whenever you want me, you got me ’til the end of time
– Wann immer du mich willst, hast du mich bis ans Ende der Zeit
Ooh, just gotta let you know
– Oh, ich muss es dich nur wissen lassen
Said you gon’ see other people if I didn’t grow with you
– Sagte, du wirst andere Leute sehen, wenn ich nicht mit dir aufgewachsen bin
Wasn’t no more holdin’ them pistols in front of stores with you
– Hast du die Pistolen nicht mehr mit dir vor die Läden gehalten
You want reality, not tragedy, for sure, I get you
– Du willst Realität, keine Tragödie, sicher, ich verstehe dich
To tell the truth, I been pretty used to what open-minded people do
– Um die Wahrheit zu sagen, Ich war ziemlich daran gewöhnt, was aufgeschlossene Menschen tun
In 2014, I went to Africa, baby, you was my passenger
– 2014 bin ich nach Afrika gefahren, Baby, du warst mein Passagier
My eyes and ears for all the years the neighborhood had baffled us
– Meine Augen und Ohren für all die Jahre, in denen die Nachbarschaft uns verblüfft hatte
Of course I had to wrap it up, I didn’t fully trust you
– Natürlich musste ich es einpacken, ich habe dir nicht ganz vertraut
Fabrication, I disgust you, then you blocked me, I said, “Fuck you”
– Fabrikation, ich ekle dich an, dann blockierst du mich, ich sagte: “Fick dich “
Nigga, what?
– Nigger, was?
I gave you life, I breathe the motherfuckin’ charisma in this bitch
– Ich habe dir das Leben gegeben, ich atme das verdammte Charisma in dieser Schlampe
I bring the blessings, I gave you power
– Ich bringe den Segen, ich habe dir Kraft gegeben
Nigga, I bring the rainfall, I gave you hustle
– Nigga, ich bringe den Regen, ich habe dir Hektik gegeben
Then fall right back in love the very moment that I touch you (Gah, gah, gah)
– Dann verliebe dich gleich wieder in dem Moment, in dem ich dich berühre (Gah, gah, gah)
Scared of forever, you know nothin’ else is gon’ pass
– Angst vor der Ewigkeit, du weißt, dass sonst nichts passieren wird
I just gotta let you know
– Ich muss es dich nur wissen lassen
Whenever you want me, you got me ’til the end of time
– Wann immer du mich willst, hast du mich bis ans Ende der Zeit
Ooh, just gotta let you know
– Oh, ich muss es dich nur wissen lassen
You were spontaneous, firecracker, plus our love is dangerous
– Du warst spontan, Kracher, und unsere Liebe ist gefährlich
Life of passion, laughin’ at you lose your temper, slightly crashin’
– Das Leben der Leidenschaft, über dich zu lachen verliere die Beherrschung, stürze leicht ab
Dumb enough to ill reaction, ain’t no disrespect
– Dumm genug, um schlecht zu reagieren, ist keine Respektlosigkeit
Highly sensitive, possessed, saw potential, even when it’s tragic
– Hochsensibel, besessen, Potenzial gesehen, auch wenn es tragisch ist
So jealous, hate it when I hit the club to get some bitches
– So eifersüchtig, hasse es, wenn ich in den Club gehe, um ein paar Schlampen zu bekommen
Wrote ’em off, rather see me hit the church and get religious
– Schrieb sie ab, schau lieber, wie ich in die Kirche gehe und religiös werde
Who you foolin’? I know what you doin’, you my contradiction
– Wen verarschst du? Ich weiß, was du tust, du mein Widerspruch
‘Member when you caught that body and still wiggled through that sentence?
– Mitglied, als Sie diese Leiche gefangen haben und immer noch durch diesen Satz wackelten?
Loved you more, when you flip and lose your shit, I hugged you more
– Ich habe dich mehr geliebt, als du umgedreht und deine Scheiße verloren hast, habe ich dich mehr umarmt
It’s sexy to me, cuss they ass out and hold that grudge some more
– Es ist sexy für mich, beschimpfe sie und halte diesen Groll noch ein wenig aufrecht
Down bitch, I know your favorite movie, is it Notebook?
– Down bitch, ich kenne deinen Lieblingsfilm, ist es Notebook?
So good, if they all sub me, get ’em all booked
– So gut, wenn sie mich alle unterwerfen, lassen Sie sie alle buchen
My baby boo, you either heal niggas or you kill niggas
– Mein Baby boo, entweder heilst du Niggas oder du tötest Niggas
Both is true, it take some tough skin just to deal with you
– Beides ist wahr, es braucht eine harte Haut, nur um mit dir fertig zu werden
Logical explanation don’t exist, flippin’ pages
– Logische Erklärung gibt es nicht, blätterte Seiten
Chapter after chapter, probably remarry and head to Vegas
– Kapitel für Kapitel, wahrscheinlich wieder heiraten und nach Vegas fahren
Bitches gettin’ marked out, they can’t erase our history
– Hündinnen werden markiert, sie können unsere Geschichte nicht auslöschen
They margins ain’t big enough, they all led by bigotry
– Ihre Ränder sind nicht groß genug, sie alle werden von Bigotterie angeführt
My woman and my right hand, my saint and my sin
– Meine Frau und meine rechte Hand, mein Heiliger und meine Sünde
Ain’t no bitch like my bitch ’cause that bitch been my pen
– Ist keine Schlampe wie meine Schlampe, weil diese Schlampe mein Stift war
Gloria, I wanna take you to euphoria
– Gloria, ich will dich zur Euphorie bringen
Bitches want, but they ain’t strong enough
– Hündinnen wollen, aber Sie sind nicht stark genug
I heard they talking, we notorious
– Ich hörte sie reden, wir sind berüchtigt
If someone talking on me
– Wenn jemand über mich redet
I see you, you see me
– Ich sehe dich, du siehst mich
Both see what we want, oh, oh
– Beide sehen, was wir wollen, oh, oh
I see you, you see me
– Ich sehe dich, du siehst mich
Both see what we want
– Beide sehen, was wir wollen
