Videoclip
Songtext
Give a helping hand
– Geben Sie eine helfende Hand
To your fellow men, oh, my—
– An deine Mitmenschen, oh mein Gott—
Ayy, what?
– Ja, was denn?
Look
– Sehen
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Huh? Sie reden nicht über nichts
Hm, ayy
– Hm, aja
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm
– Huh? Sie reden nicht über nichts, hm
Peekaboo, I just put them boogers in my chain
– Kuckuck, ich habe sie einfach in meine Kette gesteckt
Peekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
– Guck mal, achtzig Zeiger wie ein Kobe-Spiel
Peekaboo, 7.62s’ll make ’em plank
– Kuckuck, 7,62 Sekunden machen sie zum Brett
Peekaboo, poppin’ out, you better not smut my name
– Guck mal, popp raus, du beschmutzst besser nicht meinen Namen
Peekaboo, put two foreigns on the 405
– Guck mal, setze zwei Vorzeichen auf die 405
Peekaboo, cacio e pepe if I’m doin pasta
– Kuckuck, cacio und Pepe, wenn ich Pasta mache
Peekaboo, why you actin’ tough on IG Live?
– Kuckuck, warum handelst du hart gegen IG Live?
Peekaboo, you know my lil’ niggas off they rocker
– Guck mal, du kennst meine kleinen Niggas von der Wippe
Peekaboo, surprise, bitch, it’s that nigga Chuck E. Cheese
– Guck mal, Überraschung, Schlampe, es ist dieser Nigger Chuck E. Cheese
Peekaboo, let me FaceTime my opp, bitch, I’m up the street
– Guck mal, lass mich FaceTime mein Gegner, Schlampe, ich bin die Straße hoch
Peekaboo, yeah, it’s AZ, I’m puttin’ somethin’ to sleep
– Guck mal, ja, es ist AZ, ich lege etwas schlafen
Peekaboo, he on the ground, I praise God and start stompin’ feet
– Guck mal, er liegt auf dem Boden, ich preise Gott und fange an zu stampfen
Peekaboo, I put ten on his face, bitch, my shooter playin’
– Kuckuck, ich habe zehn auf sein Gesicht gelegt, Schlampe, mein Schütze spielt
Peekaboo, I hit it from the back, I told her move her hands
– Guck mal, ich habe es von hinten geschlagen, Ich sagte ihr, bewege ihre Hände
Peekaboo, then slide my thumb in it where her, uh, at
– Guck mal, dann schiebe meinen Daumen hinein, wo sie ist, äh, bei
Peekaboo, I’m on your top, I’m with Dot, bitch, don’t look back
– Guck mal, ich bin auf deinem Oberteil, ich bin bei Dot, Schlampe, schau nicht zurück
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm
– Huh? Sie reden nicht über nichts, hm
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that’s my bitch
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, das ist meine Schlampe
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that’s my bitch
– Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, das ist meine Schlampe
Hey, hey, hey, hey, with all that fake shit
– Hey, hey, hey, hey, mit all dem falschen Scheiß
Hey, hey, hey, hey, ain’t the one to play with
– Hey, hey, hey, hey, ist nicht derjenige, mit dem man spielen kann
Hey, hey, hey, hey, hey, pull off in a Lam’
– Hey, hey, hey, hey, hey, zieh in einem Lam ab
Double-park it all at Tam’s, Mr. Get-Off-On-Your-Mans
– Doppelparken Sie alles bei Tam, Mr. Steigen Sie auf Ihren Mann aus
If he hatin’, disrespect, you better follow up with hands
– Wenn er hasst, respektlos, folgst du besser mit den Händen
Losses to the neck, but now I’m trophied up, I’m sayin’, like
– Verluste am Hals, aber jetzt bin ich trophisiert, sage ich, wie
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bam
– Bing-bop-bumm-bumm-bumm-bumm-bumm
The type of shit I’m on, you wouldn’t understand
– Die Art von Scheiße, auf der ich stehe, würdest du nicht verstehen
The type of skits I’m on, you wouldn’t understand
– Die Art von Sketchen, auf denen ich stehe, würdest du nicht verstehen
Big-dog business, I would not hold your hand
– Big-Dog-Geschäft, ich würde deine Hand nicht halten
Broke-bitch business, I could not be your man
– Broke-Bitch-Geschäft, ich könnte nicht dein Mann sein
Never got his ass whooped until we opened up that can
– Ich habe nie seinen Arsch geheuchelt, bis wir das geöffnet haben
Damn, alley-oop me bands, I’ma slam, jam
– Verdammt, Gasse-oop mich Bands, ich bin slam, Marmelade
Freak bitch, I like my MAC touchin’ yams
– Verrückte Schlampe, ich mag es, wenn mein MAC Süßkartoffeln berührt
Play that opp shit around me, I’ma tell you, “Turn it off”
– Spiel diesen Opp-Scheiß um mich herum, ich sage dir, “Schalte es aus “
Heard what happened to your mans, not sorry for your loss
– Habe gehört, was mit deinem Mann passiert ist, entschuldige dich nicht für deinen Verlust
Should’ve prayed before them shooters came and nailed him to the cross
– Hätte beten sollen, bevor die Schützen kamen und ihn ans Kreuz nagelten
I let your boy get a pass, bitch, you lucky he soft, for real
– Ich lasse deinen Jungen einen Pass bekommen, Schlampe, du Glückspilz, er ist weich, wirklich
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm, ayy
– Huh? Sie reden nicht über nichts, hm, ayy
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Worüber reden sie? Sie reden nicht über nichts
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm
– Huh? Sie reden nicht über nichts, hm
Peekaboo
– Kuckuck
