Kendrick Lamar – reincarnated Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Que reflejan tu mirada
– Que reflejan tu mirada
La noche, tú y yo
– La noche, tú y yo

I got this fire burnin’ in me from within
– Ich habe dieses Feuer von innen in mir brennen lassen
Concentrated thoughts on who I used to be, I’m sheddin’ skin
– Konzentrierte Gedanken darüber, wer ich früher war, ich häute mich
Every day, a new version of me, a third of me demented, cemented in pain
– Jeden Tag eine neue Version von mir, ein Drittel von mir verrückt, vor Schmerzen zementiert
Juggling opposing kinds of fame
– Jonglieren mit gegensätzlichen Arten von Ruhm
I don’t know how to make friends, I’m a lonely soul
– Ich weiß nicht, wie ich Freunde finden soll, ich bin eine einsame Seele
I recollect this isolation, I was four years old
– Ich erinnere mich an diese Isolation, ich war vier Jahre alt
Truth be told, I’ve been battling my soul
– Um ehrlich zu sein, ich habe gegen meine Seele gekämpft
Tryna navigate the real and fake
– Versuche, durch das Echte und das Falsche zu navigieren
Cynical about the judgement day
– Zynisch über den Jüngsten Tag
I did bad, slight progression last year and it fucked me up
– Ich habe letztes Jahr schlechte, leichte Fortschritte gemacht und es hat mich fertig gemacht
Reincarnated on this earth for a hundred plus
– Seit über hundert Jahren auf dieser Erde wiedergeboren
Body after body, lesson after lesson, let’s take it back to Michigan in 1947
– Körper für Körper, Lektion für Lektion, bringen wir es zurück nach Michigan im Jahr 1947
My father kicked me out the house ’cause I wouldn’t listen to him
– Mein Vater hat mich aus dem Haus geworfen, weil ich nicht auf ihn gehört habe
I didn’t care about his influence, only loved what I was doing
– Sein Einfluss war mir egal, Ich liebte nur, was ich tat
Gifted as a musician, I played guitar on the grand level
– Als Musiker begabt, spielte ich Gitarre auf hohem Niveau
The most talented where I’m from, but I had to rebel
– Das talentierteste, woher ich komme, aber ich musste rebellieren
And so I’m off in the sunset, searchin’ for my place in the world
– Und so gehe ich in den Sonnenuntergang und suche nach meinem Platz in der Welt
With my guitar up on my hip, that’s the story unfurled
– Mit meiner Gitarre auf der Hüfte, das ist die Geschichte, die sich entfaltet
I found myself with a pocket full of money and a whole lot of respect
– Ich fand mich mit einer Tasche voller Geld und viel Respekt wieder
While the record business loved me
– Während das Plattengeschäft mich liebte
I was head of rhythm and blues
– Ich war Leiter von Rhythm and Blues
The women that fell to they feet, so many to choose
– Die Frauen, die ihnen zu Füßen fielen, so viele zur Auswahl
But I manipulated power as I lied to the masses
– Aber ich habe die Macht manipuliert, als ich die Massen angelogen habe
Died with my money, gluttony was too attractive, reincarnated
– Starb mit meinem Geld, Völlerei war zu attraktiv, reinkarniert

Another life had placed me as a Black woman in the Chitlin’ Circuit
– Ein anderes Leben hatte mich als schwarze Frau in den Zirkel der Chitlins gebracht
Seductive vocalist as the promoter hit the curtains
– Verführerischer Sänger, als der Promoter die Vorhänge öffnete
My voice was angelic, straight from heaven, the crowd sobbed
– Meine Stimme war engelhaft, direkt vom Himmel, die Menge schluchzte
A musical genius what the articles emphasized
– Ein musikalisches Genie, was die Artikel betonten
Had everything I wanted, but I couldn’t escape addiction
– Hatte alles, was ich wollte, aber ich konnte der Sucht nicht entkommen
Heroin needles had me in fetal position, restricted
– Heroinnadeln hatten mich in fötaler Position, eingeschränkt
Turned on my family, I went wherever cameras be
– Meine Familie eingeschaltet, ich ging überall hin, wo Kameras waren
Cocaine, no private planes for my insanity
– Kokain, keine Privatflugzeuge für meinen Wahnsinn
Self-indulged, discipline never been my sentiments
– Zügellosigkeit, Disziplin war nie meine Meinung
I needed drugs, to me, an 8-ball was like penicillin
– Ich brauchte Drogen, für mich war ein 8-Ball wie Penicillin
Fuck love, my happiness was in that brown sugar
– Fick die Liebe, mein Glück war in diesem braunen Zucker
Sex and melodies gave me hope when nobody’s lookin’
– Sex und Melodien gaben mir Hoffnung, wenn niemand hinschaut
My first assistant was a small town scholar
– Mein erster Assistent war ein Kleinstadtgelehrter
Never did a Quaalude ’til I got myself around her
– Ich habe nie eine Quaalude gemacht, bis ich mich um sie gekümmert habe
My daddy looked the other way, he saw sin in me
– Mein Vater schaute weg, er sah Sünde in mir
I died with syringes pinched in me, reincarnated
– Ich starb mit eingeklemmten Spritzen in mir, reinkarniert

My present life is Kendrick Lamar
– Mein jetziges Leben ist Kendrick Lamar
A rapper looking at the lyrics to keep you in awe
– Ein Rapper, der sich die Texte ansieht, um dich in Ehrfurcht zu halten
The only factor I respected was raisin’ the bar
– Der einzige Faktor, den ich respektierte, war, die Messlatte höher zu legen
My instincts sent material straight to the charts, huh
– Mein Instinkt schickte Material direkt in die Charts, huh
My father kicked me out the house, I finally forgive him
– Mein Vater hat mich aus dem Haus geworfen, ich vergebe ihm endlich
I’m old enough to understand the way I was livin’
– Ich bin alt genug, um zu verstehen, wie ich gelebt habe
Ego and pride had me looking at him with resentment
– Ego und Stolz ließen mich ihn mit Groll ansehen
I close my eyes, hoping that I don’t come off contentious
– Ich schließe meine Augen und hoffe, dass ich nicht streitsüchtig werde
I’m yelling, “Father, did I finally get it right?” Everything I did was selfless
– Ich schreie: “Vater, habe ich es endlich richtig verstanden?” Alles, was ich getan habe, war selbstlos
I spoke freely, when the people needed me, I helped them
– Ich sprach frei, wenn die Leute mich brauchten, half ich ihnen
I didn’t gloat, even told ’em, “No,” when the vultures came
– Ich habe mich nicht gefreut, sagte ihnen sogar “Nein”, als die Geier kamen
Took control of my fleshly body when the money changed
– Übernahm die Kontrolle über meinen fleischlichen Körper, als sich das Geld änderte
Son, you do well, but your heart is closed
– Sohn, du machst es gut, aber dein Herz ist verschlossen
I can tell residue that linger from your past creates a cell
– Ich kann sagen, dass Rückstände aus deiner Vergangenheit eine Zelle bilden
Father, I’m not perfect, I got urges, but I hold them down
– Vater, ich bin nicht perfekt, ich habe Triebe, aber ich halte sie nieder
But your pride has to die,” okay, Father, show me how
– Aber dein Stolz muss sterben.” Okay, Vater, zeig mir, wie
Tell me every deed that you done and what you do it for
– Erzähl mir jede Tat, die du getan hast und wofür du sie tust
I kept one hundred institutions paid
– Ich habe hundert Institutionen bezahlt
Okay, tell me more
– Okay, erzähl mir mehr
I put one hundred hoods on one stage
– Ich habe hundert Hauben auf eine Bühne gestellt
Okay, tell me more
– Okay, erzähl mir mehr
I’m tryna push peace in L.A. 
– Ich versuche, den Frieden in L.A. voranzutreiben. 
But you love war
– Aber du liebst den Krieg
No, I don’t
– Nein, tue ich nicht
Oh, yes, you do
– Oh ja, das tust du
Okay, then tell me the truth
– Okay, dann sag mir die Wahrheit
Every individual is only a version of you
– Jeder Mensch ist nur eine Version von dir
How can they forgive when there’s no forgiveness in your heart?
– Wie können sie vergeben, wenn es keine Vergebung in deinem Herzen gibt?
I could tell you where I’m going
– Ich könnte dir sagen, wohin ich gehe
I could tell you who you are
– Ich könnte dir sagen, wer du bist
You fell out of Heaven ’cause you was anxious
– Du bist vom Himmel gefallen, weil du ängstlich warst
Didn’t like authority, only searched to be heinous
– Mochte keine Autorität, suchte nur nach Abscheulichkeit
Isaiah fourteen was the only thing that was prevalent
– Jesaja vierzehn war das einzige, was vorherrschte
My greatest music director was you
– Mein größter Musikdirektor warst du
It was colors, it was pinks, it was reds, it was blues
– Es waren Farben, es war Rosa, es war Rot, es war Blau
It was harmony and motion
– Es war Harmonie und Bewegung
I sent you down to earth ’cause you was broken
– Ich habe dich auf die Erde geschickt, weil du kaputt warst
Rehabilitation, not psychosis
– Rehabilitation, nicht Psychose
But now we here now
– Aber jetzt sind wir jetzt hier
Centuries you manipulated man with music
– Jahrhunderte manipulierst du den Menschen mit Musik
Embodied you as superstars to see how you moving
– Verkörperte dich als Superstars, um zu sehen, wie du dich bewegst
You came a long way from garnishing evilish views
– Du bist weit davon entfernt, böse Ansichten zu garnieren
And all I ever wanted from you was love and approval
– Und alles, was ich jemals von dir wollte, war Liebe und Anerkennung
I learned a lot, no more putting these people in fear
– Ich habe viel gelernt, diese Leute nicht mehr in Angst zu versetzen
The more that word is diminished, the more it’s not real
– Je mehr dieses Wort verringert wird, desto mehr ist es nicht real
The more light that I can capture, the more I can feel
– Je mehr Licht ich einfangen kann, desto mehr kann ich fühlen
I’m using words for inspiration as an idea
– Ich benutze Wörter zur Inspiration als Idee
So can you promise that you won’t take your gifts for granted?
– Kannst du also versprechen, dass du deine Geschenke nicht für selbstverständlich hältst?
I promise that I’ll use my gifts to bring understanding
– Ich verspreche, dass ich meine Gaben nutzen werde, um Verständnis zu bringen
For every man, woman and child, how much can you vow?
– Für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind, wie viel kannst du geloben?
I vow my life just to live one in harmony now
– Ich schwöre mein Leben, nur um jetzt eins in Harmonie zu leben
You crushed a lot of people keeping their thoughts in captivity
– Du hast viele Menschen niedergeschlagen, die ihre Gedanken in Gefangenschaft hielten
And I’m ashamed that I ever created that enemy
– Und ich schäme mich, dass ich diesen Feind jemals erschaffen habe
Then let’s rejoice where we at
– Dann freuen wir uns, wo wir sind
I rewrote the devil’s story just to take our power back, ‘carnated
– Ich habe die Geschichte des Teufels umgeschrieben, nur um unsere Macht zurückzugewinnen, ‘carnated


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: