Konfuz – Пропал интерес Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?
Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?

Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?
Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?

Непременно так всё это временно
– Sicherlich ist das alles vorübergehend
Я за рулём белого Мерина бросал
– Ich habe den weißen Merin hinterm Steuer geworfen.
А ты так уверенно
– Und du bist so zuversichtlich
Не люблю, а ты поверила
– Ich mag es nicht, aber du hast es geglaubt

Тут или там? Ты не путай берегов
– Hier oder da? Du verwechselst die Küsten nicht
И на ком мы потом уйдём от холодов?
– Und auf wen werden wir dann von der Kälte wegkommen?
И о ком я потом напишу столько стихов?
– Und über wen werde ich dann so viele Gedichte schreiben?
И о ком ты потом напишешь постов?
– Und über wen schreibst du dann Post?

Gang или bang или hold on
– Gang oder bang oder hold on
Я all night твой слушаю голос
– Ich höre all night deine Stimme
It’s all right, но без тебя плохо
– It’s all right, aber ohne dich ist es schlecht
Улетай без лишнего вздоха
– Fliegen Sie ohne einen zusätzlichen Atemzug weg

La vida loca (loca) мне так одиноко (ноко)
– La vida loca (loca) ich bin so einsam (noco)
Разбила моё сердце, помни: око за око (и зуб за зуб)
– Ich habe mein Herz gebrochen, denk daran: Auge um Auge (und Zahn um Zahn)

Я не спорю, выглядишь опасно
– Ich wette nicht, dass du gefährlich aussiehst.
Но что ты хочешь от меня не ясно
– Aber was du von mir willst, ist nicht klar.
Я не поддамся твоему соблазну
– Ich werde deiner Versuchung nicht nachgeben
Ведь быть с тобою — это фиаско
– Schließlich ist es ein Fiasko, mit dir zusammen zu sein

Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?
Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?

Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?
Как так пропал интерес, как так?
– Wie ist das Interesse so verloren gegangen?
Не интересно, как бьётся сердце так не любя?
– Ich frage mich nicht, wie das Herz schlägt, ohne es zu lieben?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın