Videoclip
Songtext
They might have a lot to say, but ain’t gon’ never face you
– Sie könnten viel zu sagen haben, aber ich werde dich nie sehen
You gotta learn to embrace it, don’t let it break you (Break you)
– Du musst lernen, es anzunehmen, lass es dich nicht brechen (Brich dich)
It’s hard as hell tryna make it, even hard to save me (Tried to save me)
– Es ist höllisch schwer, es zu schaffen, sogar schwer, mich zu retten (Versuchte mich zu retten)
Started off in the trap house and took it major (Major)
– Begann im Fallenhaus und nahm es Major (Major)
Got a gang task’ tryna fuck us off, switched up my whole entourage
– Habe eine Bandenaufgabe, versuch uns zu ficken, mein ganzes Gefolge zu wechseln
Puttin’ all my hundreds up only, using my company card
– Ich lege alle meine Hunderte nur mit meiner Firmenkarte auf
Shawty spread her bullshit, won’t speak about the better part
– Shawty verbreitet ihren Mist, wird nicht über den besseren Teil sprechen
Took it from a block to a two hundred foot yacht
– Nahm es von einem Block zu einer zweihundert Fuß langen Yacht
Everything good when it’s good until it’s not
– Alles gut, wenn es gut ist, bis es nicht mehr ist
Got my mind on my money, I ain’t thinkin’ ’bout no thot
– Ich habe mich auf mein Geld konzentriert, ich denke nicht an nichts
‘Posed to be, keep it low-key, this bitch tryna get caught
– Gestellt zu sein, halte es zurückhaltend, diese Schlampe versucht erwischt zu werden
She knowin’ if she get seen out with P, it take her stock up
– Sie weiß, wenn sie mit P gesehen wird, nimmt es ihren Vorrat auf
Had to get outside my comfort zone, I’m on it, now I’m focused
– Musste meine Komfortzone verlassen, ich bin dabei, jetzt bin ich konzentriert
I was startin’ to feel stagnant, I had to switch the motion
– Ich fing an, mich stagnierend zu fühlen, ich musste die Bewegung wechseln
Two hundred in Chanel, how the fuck she ain’t gon’ post it?
– Zweihundert in Chanel, wie zum Teufel wird sie es nicht posten?
I hit her in a Rolls-Royce one time, and then I ghosted her
– Ich habe sie einmal in einem Rolls-Royce geschlagen, und dann habe ich sie gespenstisch gemacht
I’m overly the coldest
– Ich bin übermäßig der kälteste
Streets gettin’ colder and colder
– Die Straßen werden kälter und kälter
Streets gettin’ colder and colder (They cold)
– Straßen werden kälter und kälter (Sie sind kalt)
Streets gettin’ colder and colder (This shit too cold)
– Straßen werden kälter und kälter (Diese Scheiße ist zu kalt)
Streets gettin’ colder and colder
– Die Straßen werden kälter und kälter
Brodie damn near lost his marbles, takin’ Percs, I helped him shake back
– Brodie hätte fast seine Murmeln verloren, Percs genommen, ich habe ihm geholfen, sich zurückzuschütteln
Cuz told me he ain’t never gettin’ no job, he rockin’ face tat’
– Weil er mir gesagt hat, dass er nie einen Job bekommt, er rockt das Gesicht
And my other cousin caught two homicides, I really hate that (Uh)
– Und mein anderer Cousin hat zwei Morde begangen, das hasse ich wirklich (Äh)
Tryna get away like tryna find a needle in a haystack
– Versuche wegzukommen wie versuche eine Nadel im Heuhaufen zu finden
Give a damn if I’m rich, I give you a loan, I want it paid back
– Verdammt, wenn ich reich bin, gebe ich dir einen Kredit, ich will, dass er zurückgezahlt wird
Lately, I been on business time, got a driver in a Maybach
– In letzter Zeit war ich geschäftlich unterwegs, habe einen Fahrer in einem Maybach
Niggas ‘posed to be gangsters postin’ like bitches, man, I hate that
– Niggas posierten als Gangster, die wie Schlampen posten, Mann, ich hasse das
I’m a product of poverty, know how to polish this shit up
– Ich bin ein Produkt der Armut, weiß, wie man diese Scheiße aufpoliert
My lil’ niece and my nephew them got they college funds tucked
– Meine kleine Nichte und mein Neffe haben ihre College-Gelder verstaut
I’ma practice, so I master it, I ain’t dependin’ on no luck
– Ich übe, also meistere ich es, ich bin nicht auf Glück angewiesen
I was goin’ through some stuff and didn’t want to rap, almost said, “Fuck it”
– Ich habe ein paar Sachen durchgemacht und wollte nicht rappen, hätte fast gesagt: “Scheiß drauf “
They been patiently waitin’ on me, I gotta turn up
– Sie haben geduldig auf mich gewartet, ich muss auftauchen
Streets gettin’ colder and colder
– Die Straßen werden kälter und kälter
Streets gettin’ colder and colder
– Die Straßen werden kälter und kälter
Streets gettin’ colder and colder
– Die Straßen werden kälter und kälter
Streets gettin’ colder and colder
– Die Straßen werden kälter und kälter