Videoclip
Songtext
Казалось, я повзрослел
– Es schien, als wäre ich erwachsen geworden
Везде, но только не дома
– Überall, aber nicht zu Hause
Я на всё готов, и она на всё готова
– Ich bin bereit für alles, und Sie ist bereit für alles
Никакой любви, пустые разговоры
– Keine Liebe, leere Gespräche
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Alles, was mir bekannt ist— ist, diese Bekannten zu werfen
Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Der Niederschlag ist alles, was mir im Rest gefallen ist
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Ich war bis zum Faden nass, habe aber keinen Tropfen bereut
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Ich kann es nicht) Ich kann es nicht vergessen (Ich kann es nicht vergessen)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Denn wo ich bin, erwarten alle nur Niederschlag
Я-Я просто хотел повеселиться
– Ich wollte einfach nur Spaß haben
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Aber als ich dich sah, erkannte ich: Sie ist immer noch eine Schauspielerin
Артистом называли, когда я не был артистом
– Sie haben einen Künstler genannt, als ich kein Künstler war
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Ich bin ein Mister, ich bin der Sohn eines Betrügers.
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Die Systeme sind alle von Armut, aber der Apfel ist vom Apfelbaum
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Wir sind alle im Unbekannten, du bist die Hauptsache, täusche dich nicht
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Ich kenne die ganze Nachbarschaft, ich weiß, wo ihre Schwächen liegen
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Ich bin ein Vermisster, ich stehle deine Freuden (Hey)
У меня столько друзей
– Ich habe so viele Freunde
Они так висят, что эта хата как музей
– Sie hängen so fest, dass diese Hütte wie ein Museum ist
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Bis zum Morgen (Bis zum Morgen). Korridore ins Nirgendwo
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Ich laufe auf ihnen herum, aber nur von mir selbst (von mir selbst)
В молодой голове
– In einem jungen Kopf
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Während die Jahre vorbei laufen, ist alles dasselbe
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Aber mein Viertel und Hollywood sind nicht dasselbe
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Wenn sie vermisst werden, werden sie sie nicht finden, ich renne von neuem, von Neuem, von neuem, e
В молодой голове
– In einem jungen Kopf
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Während die Jahre vorbei laufen, ist alles dasselbe
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Aber mein Viertel und Hollywood sind nicht dasselbe
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Wenn sie vermisst werden, werden sie sie nicht finden, ich renne von neuem, von Neuem, von neuem, e
Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Gib mir eine Minute, ich werde alles besorgen, was du willst.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Ich werde es schnell zeichnen, Mr. liebt die Amplitude (—Tuda)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Rache ist Crudo, mein Lieblingsgericht (Auf)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Ich habe eine Voodoo-Puppe bei mir und ein junger Bastard mit ihr (Schmutz)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Dreck für drei Tage habe ich leeren Magen (N-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Ich bin müde von den Mühen, die Wahrheit ist, dass ich das nicht mehr tun kann
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Aber alle meine Kents werden mich dann wieder verurteilen (Ja)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Brüder bis zum Ende” – ich fick nicht, wo diese Leute sind
В молодой голове
– In einem jungen Kopf
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Während die Jahre vorbei laufen, ist alles dasselbe
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Aber mein Viertel und Hollywood sind nicht dasselbe
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Wenn sie vermisst werden, werden sie sie nicht finden, ich renne von neuem, von Neuem, von neuem, e
В молодой голове
– In einem jungen Kopf
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Während die Jahre vorbei laufen, ist alles dasselbe
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Aber mein Viertel und Hollywood sind nicht dasselbe
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Wenn sie vermisst werden, werden sie sie nicht finden, ich renne von neuem, von Neuem, von neuem, e
Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Der Niederschlag ist alles, was mir im Rest gefallen ist
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Ich war bis zum Faden nass, habe aber keinen Tropfen bereut
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Ich kann es nicht) Ich kann es nicht vergessen (Ich kann es nicht vergessen)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Denn wo ich bin, erwarten alle nur Niederschlag