Marracash – CRASH Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Non serve una sonda per sapere che è tutto marcio
– Sie brauchen keine Sonde, um zu wissen, dass alles faul ist
Non serve la bolla per vedere che è tutto piatto
– Sie brauchen keine Blase, um zu sehen, dass alles flach ist
Non siamo in pericolo, siamo il pericolo
– Wir sind nicht in Gefahr, Wir sind die Gefahr
Marracash
– Marracash
Yeah
– ⑤eah

Si allarga la forbice
– Spreizt die Schere
Non si chiuderà senza qualche collo da torcere
– Es wird nicht schließen, ohne dass sich ein Hals dreht
Muovi solo il pollice, ma chi commenta è complice
– Bewegen Sie nur Ihren Daumen, aber wer kommentiert, ist mitschuldig
Governo di fasci che dice frasi preistoriche
– Fasci-Regierung, die prähistorische Sätze sagt
Pensano che basti riempire il vuoto con l’ordine
– Sie denken, es genügt, die Lücke mit Ordnung zu füllen
Figli per i social, nuovo proletariato
– Kinder für die sozialen, neues Proletariat
Aumentano l’engagement, l’ingaggio, l’inganno
– Engagement, Engagement, Täuschung erhöhen
Senza passaggi cruciali, casi umani fanno passaggi da Cruciani
– Ohne entscheidende Passagen, menschliche Fälle machen Passagen von Cruciani
Dalle base ai vertici, tutti i poveri si assomigliano
– Von der Basis bis zur Spitze sehen alle armen gleich aus
Tutti i ricchi sono identici, chi potrà proteggervi
– Alle Reichen sind identisch, wer kann euch beschützen
Se quei pochi si moltiplicano e si girano gli eserciti?
– Wenn sich die wenigen vermehren und die Armeen umdrehen?
Cambia in fretta, credimi
– Schnell ändern, glaub mir
Cresce l’odio per i privilegi e il sentimento anti-celebrity
– Der Hass auf Privilegien und Anti-celebrit-Stimmung wächst.
Vedo solo debiti
– Ich sehe nur Schulden
Tu che flexi gli orologi come nel 2016
– Sie, die die Uhren wie im Jahr 2016
Zona d’interesse
– Gebiet von interesse
Oggi come ieri conta essere efficiente
– Heute wie gestern zählt es, effizient zu sein
Chi vuole essere più americano a parte i rapper?
– Wer möchte außer rapper amerikanischer sein?
Gente di potere sa il potere della gente
– Machtleute kennen die Macht der Leute
Sa che chi ha un potere e non lo esercita, lo perde
– Er weiß, dass derjenige, der Macht hat und sie nicht ausübt, sie verliert
Uomo sotto scrivania di donna presidente
– Mann unter Frau Präsident Schreibtisch
Perché è una questione di potere e non di gender
– Weil es um Macht geht und nicht um Geschlecht
Cattive intelligenze, influenza
– Schlechte Intelligenz, Einfluss
Fuck evil Musk, ho venduto la Tesla
– Fuck evil Musk, Ich habe den Tesla verkauft

E una folla assiste (E una folla assiste)
– Und eine Menge hilft (und eine Menge hilft)
C’è una guerra in background (C’è una guerra in background), ‘ground
– Es gibt einen Krieg im Hintergrund (Es gibt einen Krieg im Hintergrund), ‘ ground
Cattive notizie (Cattive notizie)
– Schlechte Nachrichten (schlechte Nachrichten)
La tua mente è il playground (La tua mente è il playground), ‘ground
– Dein Verstand ist der plaa graffground (dein Verstand ist der plaa graffground), ‘ ground

Sempre più vicini al crash
– Immer näher am Absturz
Crash, crash, crash
– Absturz, Absturz, Absturz
Così, di colpo
– Also, plötzlich
Crash, crash, crash, crash
– Absturz, Absturz, Absturz, Absturz

Le mille bolle di Mina
– Die tausend Blasen von Mina
La bolla finanziaria, la bolla speculativa (Yeah)
– Die Finanzblase, die Spekulationsblase (Ipodmeah)
Profeti dei profitti, la bolla matta del clima
– Profite Propheten, die verrückte Blase des Klimas
Finto naturale, una bolla di chirurgia
– Faux natürliche Blase Chirurgie
Quella immobiliare, quella della pandemia
– Immobilien, die Pandemie
Dei nuovi padroni di Seattle
– Die neuen Meister von Seattle
Le vecchie istituzioni che non contano un cazzo
– Alte Institutionen, die keinen Schwanz zählen
Di generazioni in letargo
– Von Generationen im Winterschlaf
Instupiditi dalle bollicine di Vasco
– Durch die Blasen von Vasco eingeflößt
Quella dell’AI, dei concerti live (Live)
– Die der KI, der Live-Konzerte (Live)
Di voglia di cambiare il mondo con i like (Con i like)
– Der Wunsch, die Welt mit Likes zu verändern (mit Likes)
Di news di cui ti ingozzi ogni giorno
– Von Ne zucchs, von denen du jeden Tag schluckst
I morti con due scrolling te li scrolli di dosso
– Die Toten mit zwei scrolling zucken Sie sie ab
La bolla del presente non vissuto
– Die Blase der ungelebten Gegenwart
Paura del futuro e passato come rifugio
– Angst vor der Zukunft und Vergangenheit als Zuflucht
Tutti zitti in un luogo chiuso
– Alle schweigen an einem geschlossenen Ort
La bolla di ciascuno al sicuro nel suo pertugio
– Die Blase eines jeden sicher in seinem pertugio
Sfatti, tutti che si cagano quando escono dai party
– Sfact, alle scheißen, wenn Sie aus dem Teil kommen
La puzza di fogna che ha raggiunto i piani alti
– Der Geruch von Abwasser, der die hohen Stockwerke erreichte
Ora non c’è più nemmeno l’arte a consolarci
– Jetzt gibt es nicht einmal mehr Kunst, die uns tröstet
Sai che quattro autori scrivono tutti i cantanti
– Sie wissen, dass vier Autoren alle Sänger schreiben
Bolla dei confini e dell’immigrazione (Immigrazione)
– Grenzblase und immigration (Immigration)
Termini offensivi e libera espressione (Espressione)
– Beleidigende Begriffe und freie Meinungsäußerung (Ausdruck)
Sui temi bollenti vai in ebollizione
– Auf heißen Themen gehen Sie zum Kochen
Tutti gli ingredienti e le bolle nel pentolone fanno un crash
– Alle Zutaten und Blasen im Topf machen einen Absturz

Nessuno reagisce (Nessuno reagisce)
– Niemand reagiert (niemand reagiert)
Mentre parte il countdown (Mentre parte il countdown), ‘down
– Während der Teil countdoder nevrn (während der Teil countdoder nevrn), ‘ do nevrn
Ora il tempo stringe (Il tempo stringe)
– Jetzt tickt die Zeit (die Zeit tickt)
Chiudi gli occhi, black out (Chiudi gli occhi, black out), out
– Augen schließen, black out (Augen schließen, black out), out

Sempre più vicini al crash
– Immer näher am Absturz
Crash, crash, crash
– Absturz, Absturz, Absturz
Così, di colpo
– Also, plötzlich
Crash, crash, crash, crash
– Absturz, Absturz, Absturz, Absturz

Ma farà bene agli affari
– Aber es wird gut für das Geschäft sein
Crash, crash, crash
– Absturz, Absturz, Absturz
Nessuno pensa al domani
– Niemand denkt an morgen
Crash, crash, crash
– Absturz, Absturz, Absturz
Sempre più vicini al crash
– Immer näher am Absturz


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: