Marracash – PENTOTHAL Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Hin und wieder vermute ich, dass ich schrecklich bin
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Als ob ich aufwache, wenn ich eine Wanze in mir habe
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Dumm, egoistisch, gemein, gefühllos
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Als würde er dich lieber verlieren als gewinnen
Brutta persona di bell’aspetto
– Gut aussehende hässliche Person
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Sie benetzen die Laken und dann das Taschentuch
Non è per sesso né godimento
– Es ist nicht für Sex oder Genuss
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– Wenn ich in ihrem Herzen bin, bin ich nicht in meiner Hölle
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Als ich diese Schlampe erwischt habe, dachte ich, es sei karma
Il manipolatore manipolato
– Der manipulierte Manipulator
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– Die Vergangenheit ist nur ein Traum, dem wir später Substanz geben
Soltanto una storia che raccontiamo
– Nur eine Geschichte, die wir erzählen
I miei basici meccanismi automatici
– Meine grundlegenden automatischen Mechanismen
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Zeig mir, dass du echt bist, zeig mir, dass du blutest
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– Um dich dann hängen und Weinen zu lassen, Weide
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– Und unsicher, dass es Spielraum gibt, Hast du schon deinen Kittel angezogen

E parlerò
– Und ich werde reden
Ma crederai quello che vuoi
– Aber du wirst glauben, was du willst
Di me, imperterrita
– Von mir, unerschrocken

Io non so dire mai la verità
– Ich kann nie die Wahrheit sagen
Senza mentire
– Ohne zu lügen
Devi somministrarmi il Pentothal
– Du musst mir Pentothal geben
“Bla, bla”
– “Bla, bla”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Hin und wieder vermute ich, dass ich schrecklich bin
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Du bist unter einem Beschuss von Kritik geschützt
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– Wenn ich auf den Index Zeige, ist es, als würde ich auf eine Rakete zeigen
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– Wenn Sie sich beschweren, bin ich bereit zu kündigen
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Egal, wie du mit meiner Stimmung tanzt, du kaust schon das Drehbuch
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Du stehst in meinem Herzen, um es bei usucapion zu nehmen
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Gib mir meine Ration von Umarmungen, Beziehung
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Frauen mit einer Portion, als würde es dann edler, wenn man es zugibt
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Ich lege meine Hände nach vorne, alles bleibt still
In quel modo un po’ perverso che ho
– So ein bisschen Pervers habe ich
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– Darauf zu warten, dass mich jemand verleugnet und es ihm nicht erlaubt
Troppe storie, troppo Pentothal
– Zu viele Geschichten, zu viel Pentothal
Non mi sento qua, non mi sento più
– Ich fühle mich nicht hier, Ich fühle mich nicht mehr
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Ich fühle eigentlich nichts außer ” Verlust”
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Sag mir nicht: “hör auf” mit dieser skeptischen Facette
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– Von einer, die spielt, ficken, Nimm mich auf den Brief

E parlerò
– Und ich werde reden
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– Sie werden mich fragen: “Wer sind wir?”
Per me, imperterrita
– Für mich unerschrocken

Io non so dire mai la verità
– Ich kann nie die Wahrheit sagen
Senza mentire
– Ohne zu lügen
E la tua cura, sai, non fermerà
– Und deine Heilung, Weißt du, wird nicht aufhören
Le mie tossine
– Meine Toxine
Io ti ho già detto la verità
– Ich habe dir schon die Wahrheit gesagt
Ma tu non vuoi sentire
– Aber du willst nicht hören
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Willst du mir noch einen Pentothal-Schuss geben
“Bla, bla”
– “Bla, bla”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: