Videoclip
Songtext
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Romantici, in branco, rimasti ai bordi
– Romantiker, in Rudeln, an den Rändern geblieben
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Nei carceri, in auto, soli sul web
– In den Gefängnissen, mit dem auto, allein auf dem acrymeb
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Diversi dilemmi e sogni
– Verschiedene Dilemmata und Träume
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Chi non si addomestica come me
– Wer zähmt sich nicht wie ich
Il sole splende indifferente
– Die Sonne scheint gleichgültig
Come se il mondo non fosse orrendo
– Als ob die Welt nicht schrecklich wäre
Quanta gente con vite sbilenche
– Wie viele Menschen mit schiefen Leben
Come cicche spente dentro un posa’ zeppo
– Wie butts in einem’ Keil ‘ pose ausgeschaltet
Esistendo ogni tanto
– Hin und wieder existieren
Un momento ha davvero senso
– Ein Moment macht wirklich Sinn
Isolato e in stato alterato
– Isoliert und in verändertem Zustand
Ballo un lento con l’arredamento
– Ich tanze ein langsames mit Dekor
Obbedendo, la routine è grigia
– Gehorchen, routine ist grau
Un veliero dentro una bottiglia
– Ein Segelschiff in einer Flasche
Il problema non è starne fuori
– Das Problem ist nicht, sich davon fernzuhalten
Ma trovare vera alternativa
– Aber echte Alternative finden
Qualcosa occorre da contrapporre
– Etwas muss entgegengesetzt werden
Per non soccombere può soccorrere
– Um nicht zu erliegen, kann er helfen
Sento il vuoto e mi insegue
– Ich fühle die Leere und verfolge mich
E spesso mi prende come se non so correre
– Und er fängt mich oft, als ob ich nicht laufen kann
Quindi chiudo gli occhi e sogno
– Also schließe ich meine Augen und Träume
Di essere in un altro posto
– An einem anderen Ort zu sein
Come quando i miei scazzavano
– Wie wenn meine Prügel
Avevo un angolo, stavo nascosto
– Ich hatte eine Ecke, Ich war versteckt
Oh, Dio, rendimi sordo
– Oh Gott, mach mich taub
Però Dio non rende conto
– Aber Gott erkennt nicht
Li riapro con te qua che urli
– Ich öffne sie wieder mit dir, wenn du schreist
Chi è senza peccato apra WhatsApp davanti a tutti
– Wer ohne Sünde ist, öffnet sich vor allen
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
In attici, al parco, nei bassifondi
– In Penthäusern, im Park, in den Slums
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Nei traffici, in viaggio, soli in un club
– Im Verkehr, auf Reisen, allein in einem club
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Diversi dilemmi e sogni
– Verschiedene Dilemmata und Träume
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Chi non si addomestica come me
– Wer zähmt sich nicht wie ich
Non mi aspetto che tu capisca
– Ich erwarte nicht, dass du verstehst
Esco dalle storie come un escapista
– Ich verlasse Geschichten wie ein Eskapist
Lei concede un po’ di extra in ditta
– Sie gewährt ein wenig und ein bisschen in der Firma
Perché spera di essere una ex stagista
– Weil sie hofft, eine Praktikantin zu sein
Resta fissa la mia exit strategy
– Bleiben Sie meine und meine Strategie
Quante ne ho gettate nei miei baratri
– Wie viele habe ich in meine Baracken geworfen
Solo per restare solo, maybe
– Nur um allein zu bleiben, aber graffbe
Tieni i tuoi pensieri inconfessabili
– Halte Deine Gedanken unmissverständlich
Pare capiti, più comune di quanto immagini
– Es scheint verstanden zu werden, häufiger als Sie sich vorstellen
Pare sia un epidemia di depre’
– Es scheint eine depre-Epidemie zu sein.
E che i rapper siano prede facili
– Und mögen rapper leichte Beute sein
Parla, apriti, calma i battiti
– Sprich, öffne dich, Beruhige die Beats
Melodia, la nostalgia che mi evoca
– Melodie, die Nostalgie, die mich beschwört
Mi dico: “Battiti, hai energia”
– Ich sage mir: ” Beats, du hast Energie”
Ma ormai è finita un’epoca
– Aber jetzt ist eine Ära vorbei
Avevo un’epica sgangherata
– Ich hatte ein grungy Epos
Una gang di strada, una platea distratta
– Eine Straßenbande, ein abgelenktes Publikum
Prima dei corporates, la droga in corpo e rabbia incorporata
– Vor corporates, die Droge im Körper und eingebaute Wut
Ora invece guardo la gente dare il suo peggio in rete
– Jetzt sehe ich stattdessen zu, wie die Leute im Netz Ihr schlimmstes geben
E non mi sembra nemmeno che apparteniamo alla stessa specie
– Und es scheint mir nicht einmal, dass wir zur selben Art gehören
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Romantici, in branco, rimasti ai bordi
– Romantiker, in Rudeln, an den Rändern geblieben
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Nei carceri, in auto, soli sul web
– In den Gefängnissen, mit dem auto, allein auf dem acrymeb
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Diversi dilemmi e sogni
– Verschiedene Dilemmata und Träume
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Chi non si addomestica come me
– Wer zähmt sich nicht wie ich
Non l’hai imparato?
– Hast du es nicht gelernt?
Senza materialismo sei come smaterializzato
– Ohne Materialismus bist du wie entmaterialisiert
Ansia sociale, includersi come ossessione
– Soziale Angst, sich als Obsession einschließen
Anima animale, sei grate di separazione
– Tierische Seele, sechs Gitter der Trennung
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
Ci sono uomini soli
– Es gibt einsame Männer
