البوصله ضاعت، في المحيط
– Der Kompass ist verloren gegangen, im Ozean
رسمت الطريق من اول وجديد
– Ich habe die Straße von der ersten und neuen gemalt
التشابه بين الفجر وغروب الشمس بالنسبالي كان شئ غريب
– Die Ähnlichkeit zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang war für mich eine seltsame Sache
حياة وموت، زائد سالب
– Leben und Tod, Plus-minus
بين الاتنين انتي فعالم تالت
– Zwischen den beiden bist du die nächste Welt
عمر طويل، بس في ثانيه خانك
– Langes Leben, aber in einer Sekunde hat er dich verraten
لو رجعت بينا، زي ما كانت
– Wenn wir zurückgekommen wären, wäre das Kostüm nicht gewesen
بصيت لفوق عملت فحص
– Ich schaute auf und machte einen Scheck
موتت جوه نفسي كذا شخص
– Ich bin gestorben wie diese Person
مفيش حد فينا مبيغلطش
– Uns sind keine Grenzen gesetzt
انا وضميري في مسابقة رقص
– Ich und mein Gewissen in einem Tanzwettbewerb
انا بحاول افتكر كل الليالي اللي ساحت في بعض،
– Ich versuche an all die Nächte zu denken, die ich in einigen verbracht habe،
ايامها دنيتي كانت سهله بس انا الي فضلت مصمم عالصعب
– Ihre niedrigen Tage waren einfach, aber ich zog einen harten vor.
بحر كبير، مش عامل صوت
– Großes Meer, kein Geräuschfaktor
نور القمر سايح علي الموج
– Das Licht des Mondes scheint auf die Welle
بنموت من الخوف بنخاف من الموت
– Durch Sterben vor Angst, durch Angst vor dem Tod
كلها شويه ونطلع علي فوق
– Es ist alles gegrillt und schau mich oben an
ده اللي عندي، ده اللي عندي
– Das ist, was ich habe, das ist, was ich habe
ناس كتيرة مبقتش جنبي
– Viele Leute schauen auf meine Seite
هما المفروض كانوا يشيلو عني
– Sie sollten über mich reden
مبين لهم ان الدنيا بمبي
– Zeig ihnen, dass die Welt Bambi ist
عايزين يقروني زي الكتاب
– Sie wollen mir ein Buch vorlesen.
فا اديت لنفسي شويه تعليمات
– Ich habe mir eine Grillanleitung gegeben
وش بدون اي تعبيرات
– Und sh ohne Ausdrücke
مطبات، ملفات
– Beulen, Feilen
الناس دي عامله زي البلالين!
– Die Leute behandeln ihn wie eine Ballerina!
حابس جوه نفسي مساجين
– Sperrt meine Seelengefangenen ein
وسط الزحمه نسيتلك انا مين
– Mitten im Verkehr habe ich dich vergessen, ich bin min
حاسس اني لوحدي وسط ملايين
– Ich fühle mich, als wäre ich allein inmitten von Millionen
ملامحي اختفت مخي ابتدي يسيح
– Meine Gesichtszüge sind weg, mein Gehirn ist weg
والبطاقة طارت مع الريح
– Und die Karte flog mit dem wind
مفيش مستقبل مفيش تاريخ
– Keine Zukunft, keine Geschichte
في دلوقتي عايز اعيش
– Im Moment möchte ich leben
عايز اعيد عايز اتحول
– Ich möchte mich ändern, ich möchte mich ändern
بقولها كتير وبتتفوت
– Zu viel gesagt und vermisst
عايز احس ان في شخص اتكون
– Ich möchte das in einer Person spüren, die ich bin
عايز العبها تاني من الاول
– Ich möchte es von Anfang an noch einmal spielen
مصيبه لو فضلنا زي ماحنا
– Schade, wenn wir unser Kostüm bevorzugen
قضينا وقت طويل ليلاتي بنحرق
– Wir verbrachten eine lange Zeit in der Nacht brennen
بدأت اتغير وانا فنص الرحلة
– Ich begann mich zu verändern und las den Text der Reise
فهمت نفسي وانا فقلب الوحدة
– Ich verstand mich selbst und das Herz der Einsamkeit
بنيت لنفسي مرايه جديدة
– Ich habe mir einen neuen Spiegel gebaut
شمس بعد ليلة طويلة
– Sonne nach einer langen Nacht
جهزت وطلعت عالسفينه
– Ein Schiff vorbereitet und bestellt
بس الدنيا دي غريبة
– Aber die Welt ist Seltsam
اصل البوصله ضاعت في المحيط
– Der ursprüngliche Kompass ging im Ozean verloren
رسمت الطريق من اول وجديد
– Ich habe die Straße von der ersten und neuen gemalt
التشابه بين الفجر وغروب الشمس بالنسبالي كان شئ غريب
– Die Ähnlichkeit zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang war für mich eine seltsame Sache
حياة وموت، زائد سالب
– Leben und Tod, Plus-minus
بين الاتنين انتي فعالم تالت
– Zwischen den beiden bist du die nächste Welt
عمر طويل، بس في ثانيه خانك
– Langes Leben, aber in einer Sekunde hat er dich verraten
لو رجعت بينا، زي ما كانت
– Wenn wir zurückgekommen wären, wäre das Kostüm nicht gewesen
بصيت لفوق عملت فحص
– Ich schaute auf und machte einen Scheck
موتت جوه نفسي كذا شخص
– Ich bin gestorben wie diese Person
مفيش حد فينا مبيغلطش
– Uns sind keine Grenzen gesetzt
انا وضميري في مسابقة رقص
– Ich und mein Gewissen in einem Tanzwettbewerb
انا بحاول افتكر كل الليالي اللي ساحت في بعض،
– Ich versuche an all die Nächte zu denken, die ich in einigen verbracht habe،
ايامها دنيتي كانت سهله بس انا الي فضلت مصمم عالصعب
– Ihre niedrigen Tage waren einfach, aber ich zog einen harten vor.
(انا بحاول افتكر كل الليالي اللي ساحت في بعض)
– (Ich versuche an all die Nächte zu denken, die ineinander vergangen sind)
Marwan Moussa – البوصلة ضاعت Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.