Если честно, можно даже
– Um ehrlich zu sein, können Sie sogar
Не пытаться держать дистанцию
– Nicht versuchen, Abstand zu halten
Если честно, между нами
– Um ehrlich zu sein, zwischen uns
Ещё минут пятнадцать максимум
– Noch fünfzehn Minuten maximal
Станет тесно, слишком тесно
– Es wird eng, zu eng
В этой комнате огромной
– Dieses Zimmer ist riesig
Я забуду забыть
– Ich werde vergessen zu vergessen
Ты забудешь запомнить
– Du wirst vergessen, dich zu erinnern
И кто-то, не я дотронется до души
– Und jemand, nicht ich, wird die Seele berühren
Снова не про меня и не мне напиши
– Wieder nicht über mich und nicht zu mir schreiben
В чём тебя обвинять?
– Was soll ich dir vorwerfen?
У каждого своя жизнь
– Jeder hat sein eigenes Leben
И кто-то, но не ты
– Und jemand, aber nicht du
Мне в баре нальёт ещё
– Ich werde in der Bar noch mehr trinken.
Я попробую остыть к тебе за его счёт
– Ich werde versuchen, dich auf seine Kosten abzukühlen
Но кроме пустоты ничего внутри
– Aber außer der Leere ist nichts drin
Вот чёрт
– Hier ist die Hölle
Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Liebe dich nicht, Liebes, liebe dich nicht, bitte
Оттолкни его силою или он безжалостно
– Schiebe ihn mit Gewalt weg oder er ist rücksichtslos
Растопчет и выбросит сердце твоё алое
– Schmelzen und werfen dein Herz Scharlach
Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Liebe dich nicht, Liebes, liebe dich nicht, bitte
Мне пора бы сесть в машину
– Ich muss ins Auto.
И уехать без оглядки
– Und ohne Rücksicht zu gehen
Мне пора себе внушить
– Ich muss mich selbst inspirieren lassen.
Что ты и без меня в порядке
– Dass es dir ohne mich gut geht
До утра из-за тебя
– Bis zum Morgen wegen dir
Не спать паршиво, если честно
– Nicht schlecht schlafen, um ehrlich zu sein
Ты такой же как все
– Du bist wie alle anderen.
С кем мне рядом не место
– Mit wem ich nicht in der Nähe
И кто-то, не я дотронется до души
– Und jemand, nicht ich, wird die Seele berühren
Снова не про меня и не мне напиши
– Wieder nicht über mich und nicht zu mir schreiben
И в чём тебя обвинять?
– Und was soll ich dir vorwerfen?
У каждого своя жизнь
– Jeder hat sein eigenes Leben
И кто-то, но не ты
– Und jemand, aber nicht du
Мне в баре нальёт ещё
– Ich werde in der Bar noch mehr trinken.
Я попробую остыть к тебе за его счёт
– Ich werde versuchen, dich auf seine Kosten abzukühlen
Но кроме пустоты ничего внутри
– Aber außer der Leere ist nichts drin
Вот чёрт
– Hier ist die Hölle
Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Liebe dich nicht, Liebes, liebe dich nicht, bitte
Оттолкни его силою или он безжалостно
– Schiebe ihn mit Gewalt weg oder er ist rücksichtslos
Растопчет и выбросит сердце твоё алое
– Schmelzen und werfen dein Herz Scharlach
Не влюбляйся, милая, не люби, пожалуйста
– Liebe dich nicht, Liebes, liebe dich nicht, bitte
Что с тобою, милая
– Was ist mit dir los, Schatz?
Что с тобою, не пойму
– Was ist mit dir, ich verstehe nicht
Собиралась с силами
– Mit Kräften unterwegs
Но сдалась легко ему
– Aber es ist leicht für ihn
Почему колотится
– Warum hämmern
Твоё сердце, милая
– Dein Herz, Schatz.
Мир был явно против, но
– Die Welt war klar dagegen, aber
Ты уже влюбилась
– Du hast dich schon verliebt.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.