Прилетел буревестник и поселился на район
– Der Sturmvogel kam und ließ sich in der Gegend nieder
Там, где любили барабан и баритон
– Wo Trommeln und Bariton geliebt wurden
Бестолочи рубили кэш на занятом
– Dummköpfe haben den Cache auf dem besetzten gehackt
Остановили тебя песни, диги-дон
– Die Lieder haben dich aufgehalten, digi-don
Место, которое не понял бы Сальвадор
– Ein Ort, der Salvador nicht verstehen würde
Дэблы руинами находят разговор
– Die Täter finden das Gespräch
Пекло, лови меня, я понял, в чём прикол
– Inferno, fang mich, ich habe verstanden, was der Witz ist
В суете
– In der Hektik
Заряжали разрывными тут без надобности все
– Sie haben hier alles ohne Notwendigkeit aufgeladen.
Беспокойная рутина, каждый на своей волне
– Eine unruhige Routine, jeder auf seiner eigenen Welle
Жестокими словами обзывали только тех
– Nur diejenigen wurden mit grausamen Worten angerufen
Кто любой, и наплевать на всё святое в суете
– Wer ist irgendjemand und kümmert sich nicht um alles Heilige in der Hektik
Тут трон рокафелла, бегло среди гор и бутафора застелем
– Hier ist der Thron von Rockafella, flüchtig zwischen den Bergen und der Decke.
Игры ветеранов и короли стиля, мастеринг
– Spiele Veteranen und Könige des Stils, Mastering
Если бы небо не меняло меня
– Wenn der Himmel mich nicht verändert hätte
Видимо бы не вникал в эту тираду истерик
– Anscheinend würde ich mich nicht in diese Tirade von Hysterie vertiefen
Как Рерих в полутонах видел этот мир
– Wie Roerich diese Welt in Halbtönen sah
Мой пробитый фарт на парах, было, вывозил
– Mein gelochter Furz wurde paarweise weggenommen
Чтобы ловить эту надежду надо бы вникать
– Um diese Hoffnung zu fangen, müsste man sich vertiefen
Дабы кубарем укатились неуверенные вспять (О)
– Damit die Unsicheren den Rücken kehren
Неврастеники на сцене
– Neurastheniker auf der Bühne
Хуй знает, где вы там поспели
– Der Schwanz weiß, wo du reif bist
Без души, без цели
– Ohne Seele, ohne Ziel
Я ебал такой бестселлер
– Ich habe so einen Bestseller gefickt
Неврастеники на сцене
– Neurastheniker auf der Bühne
Хуй знает, где вы там поспели
– Der Schwanz weiß, wo du reif bist
Без души, без цели
– Ohne Seele, ohne Ziel
Я ебал такой бестселлер
– Ich habe so einen Bestseller gefickt
Прилетел буревестник и поселился на район
– Der Sturmvogel kam und ließ sich in der Gegend nieder
Там, где любили барабан и баритон
– Wo Trommeln und Bariton geliebt wurden
Бестолочи рубили кэш на занятом
– Dummköpfe haben den Cache auf dem besetzten gehackt
Остановили тебя песни, диги-дон
– Die Lieder haben dich aufgehalten, digi-don
Место, которое не понял бы Сальвадор
– Ein Ort, der Salvador nicht verstehen würde
Дэблы руинами находят разговор
– Die Täter finden das Gespräch
Пекло, лови меня, я понял, в чём прикол
– Inferno, fang mich, ich habe verstanden, was der Witz ist
(В суете-е-е)
– (In der Hektik-e-e)
Тут сразу два ебучих стиля
– Es gibt zwei verdammte Stile auf einmal
Имеем вес, не нужен diller
– Wir haben Gewicht, brauchen keinen diller
Тут валит ниже ещё killa
– Hier ist noch killa unten
На базе есть своя горилла
– Die Basis hat ihren eigenen Gorilla
В этих jungle’ах первый master
– In diesen jung’ah ist der erste Meister
Идём на Мордор, моё братство
– Komm nach Mordor, meine Bruderschaft.
Знаешь, я ведь думал часто
– Weißt du, ich habe oft nachgedacht.
Итог — я делал не напрасно
– Fazit — ich habe es nicht umsonst getan
Самый борзый фан, до и после, man
– Der Windhund-Fan, vorher und nachher, man
Выживаю, sun, поджигаю хлам
– Ich überlebe, sun, ich zünde Müll an
Пусть играет фанк, честный капитал
– Lass Funk spielen, ehrliches Kapital
Индивид пропал, делай сам на сам
– Das Individuum ist weg, mach es selbst.
Только шлак и клоунада
– Nur Schlacke und Clownerie
Нам такого тут не надо
– Das brauchen wir hier nicht.
Плавно прописалась капа
– Reibungslos verschrieben capa
Вылетай, это расплата
– Los, das ist eine Abrechnung.
Пусть трясутся попки, дамки
– Lass den Arsch schütteln, Damen
Мне не жалко, я не падкий
– Es tut mir nicht leid, ich bin nicht arrogant
Нахуй синт, ебу на драмке
– Scheiß auf sint, scheiß auf dramke
Флоу положит на лопатки
– Flow wird auf die Schulterblätter gelegt
Не берёт рэп, не бери в головёшку
– Nimm keinen Rap, nimm ihn nicht in den Kopf
Кто-то любит славу, идёт на дорожку
– Jemand liebt Ruhm, geht auf die Spur
Выбор за тобой — это дело каждого
– Die Wahl liegt bei dir – es ist jedermanns Sache
Это дело каждого
– Es ist jedermanns Sache
Прилетел буревестник и поселился на район
– Der Sturmvogel kam und ließ sich in der Gegend nieder
Там, где любили барабан и баритон
– Wo Trommeln und Bariton geliebt wurden
Бестолочи рубили кэш на занятом
– Dummköpfe haben den Cache auf dem besetzten gehackt
Остановили тебя песни, диги-дон
– Die Lieder haben dich aufgehalten, digi-don
Место, которое не понял бы Сальвадор
– Ein Ort, der Salvador nicht verstehen würde
Дэблы руинами находят разговор
– Die Täter finden das Gespräch
Пекло, лови меня, я понял, в чём прикол
– Inferno, fang mich, ich habe verstanden, was der Witz ist
(В суете-е-е)
– (In der Hektik-e-e)
Прилетел буревестник и поселился на район
– Der Sturmvogel kam und ließ sich in der Gegend nieder
Там, где любили барабан и баритон
– Wo Trommeln und Bariton geliebt wurden
Бестолочи рубили кэш на занятом
– Dummköpfe haben den Cache auf dem besetzten gehackt
Остановили тебя песни, диги-дон
– Die Lieder haben dich aufgehalten, digi-don
Место, которое не понял бы Сальвадор
– Ein Ort, der Salvador nicht verstehen würde
Дэблы руинами находят разговор
– Die Täter finden das Gespräch
Пекло, лови меня, я понял, в чём прикол
– Inferno, fang mich, ich habe verstanden, was der Witz ist
(Ина-унья-уни-а)
– (Ina-unya-uni-a)
(Ина-унья-уни-и)
– (Ina-unya-uni-i)
(Ина-унья-уни-а)
– (Ina-unya-uni-a)
(Ина-унья-уни-и)
– (Ina-unya-uni-i)
Ина-унья-уни-а
– Ina-unja-uni-a
Ина-унья-уни-е
– Ina-unja-uni-e
Ина-унья-уни-а
– Ina-unja-uni-a
Ина-унья-уни-и
– Ina-unja-uni-und
(Ина-унья-уни-а)
– (Ina-unya-uni-a)
(Ина-унья-уни-и)
– (Ina-unya-uni-i)
Miyagi & Andy Panda – Буревестник Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.