Videoclip
Songtext
(Wake the town, tell the people)
– (Weck die Stadt auf, sag es den Leuten)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (VERFOLGE DAS GELD, VERFOLGE DAS GELD)
You got me, got me workin’ (ooh)
– Du hast mich, hast mich arbeiten lassen (ooh)
I hope it’s worth it
– Ich hoffe, es lohnt sich
You told me you’re with him on purpose
– Du hast mir gesagt, dass du absichtlich bei ihm bist
You’re doin’ whatever to hurt me
– Du tust alles, um mich zu verletzen
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Oh, niemand kann es so machen wie du, ja, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Oh, ich brauche alles Coole im Coupe wie, yah-yah (oh, yeah)
Merry-go-round like a circus
– Karussell wie ein Zirkus
I wanna buy a new Birkin
– Ich möchte eine neue Birkin kaufen
She wanna pop a new Perky, yeah
– Sie will einen neuen frechen knallen lassen, ja
Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte auf meinem Körper, Diamanten schlagen (schlagen)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Es ist schwer, eine Stimmung zu fangen oder nach draußen zu gehen, ohne dass du trippst (Stimmung)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– Ich habe n- tryna line, ich kann nicht ohne meine Pistole fahren (line)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Ich habe mein b- a Kelly Krokodil gekauft, aber keine Eidechse (hey, hey, hey)
Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Bring die Vergangenheit herauf, das sch- ich habe es vorher getan (Vergangenheit)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Deine Füße sind alle im Sand, ich habe sie nach Cabo geflogen (Sand)
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– Ihre Freundin hat einen kleinen Benz, sie wollte den Range Rover’ (Rover’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Ich beobachte dein Gramm, du gibst ihnen Winkel
I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Ich bezahle dafür, du musst nie Stress wegen keinem Vermieter haben
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Du musst mich nie fragen: “Was hast du vor?”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Privatjet, wir stempeln alles auf Ihren Pass
I got plans for it, leave your man for it
– Ich habe Pläne dafür, lass deinen Mann dafür
You got me, got me workin’ (ooh)
– Du hast mich, hast mich arbeiten lassen (ooh)
I hope it’s worth it
– Ich hoffe, es lohnt sich
You told me you’re with him on purpose
– Du hast mir gesagt, dass du absichtlich bei ihm bist
You’re doin’ whatever to hurt me
– Du tust alles, um mich zu verletzen
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Oh, niemand kann es so machen wie du, ja, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Oh, ich brauche alles Coole im Coupe wie, yah-yah (oh, yeah)
Merry-go-round like a circus
– Karussell wie ein Zirkus
I wanna buy a new Birkin
– Ich möchte eine neue Birkin kaufen
She wanna pop a new Perky, yeah
– Sie will einen neuen frechen knallen lassen, ja
You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Du weißt, dass du mich willst, also warum spielst du dafür? (Warum?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Die Nachricht wurde zugestellt, also, wofür verzögerst du dich? (Hey)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Du denkst, ich bin draußen, ich bin im Studio (yo)
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– Es ist kleinlich, deinen Freunden alle Infos zu erzählen
Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Jetzt ist dein Herz kalt, f- around, kauf dir einen Nerzmantel
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Alle deine Freunde sind auf Chanel gekommen, nur h- Squad-Tore (hey)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Ich werde Narko gehen, jeden schlagen, der nah zu sein scheint
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– Es ist ein doppelter Leichenwagen, kleine Mama, du siehst Geister (Geister)
I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Ich weiß, dass du eng mit mir verbunden bist, du kennst die Art von n- ich bin
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Ich schiss es boshaft, es ist mir scheißegal, was sie sagen
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– Du kämpfst besser für mich, willst mich oder nicht, sag die Wahrheit, lüge mich nicht an
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Musst du mein Frieden sein, weil diese Straßen schmutzig werden
See you with another n-, I’ll be damned
– Wir sehen uns mit einem anderen n-, ich werde verdammt sein
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Erwische ihn besser nicht im Verkehr, hoffe, meine Waffe klemmt nicht
You better pick up when you can
– Du nimmst besser auf, wenn du kannst
Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– Ihr Anruf wurde an ein automatisches Sprachnachrichtensystem weitergeleitet
Zero
– Null
You got me, got me workin’ (ooh)
– Du hast mich, hast mich arbeiten lassen (ooh)
I hope it’s worth it
– Ich hoffe, es lohnt sich
You told me you’re with him on purpose
– Du hast mir gesagt, dass du absichtlich bei ihm bist
You’re doin’ whatever to hurt me
– Du tust alles, um mich zu verletzen
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Oh, niemand kann es so machen wie du, ja, nah, nah
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Oh, ich brauche alles cool im Coupe wie, yah-yah
Oh, is it him? Yeah
– Oh, ist er es? Ja
