Okean Elzy – Ne Tvoya Viyna Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Бій на світанні, сонце і дим.
– Kampf im Morgengrauen Sonne und Rauch.
Мало хто знає, що ж буде з ним.
– Nur wenige Menschen wissen, was mit ihm passieren wird.
Що буде завтра в юних думках
– Was wird morgen in jungen Gedanken passieren
В когось надія, а в кого — страх.
– Wer Nadia hat, hat Angst vor jemandem.

Гілля калин похилилося.
– Die Äste von Kalin wurden gestohlen.
Мама, кому ж ми молилися?
– Mom, für wen haben wir gebetet?
Скільки іще забере вона
– Wie lange wird sie noch dauern?
Твоїх дітей, не твоя війна?
– Deine Kinder, nicht dein Krieg?

Стали батьками доньки й сини
– Wurden Eltern von Töchtern und Söhnen
Все кольорові бачили сни.
– Alle Farbigen haben Träume gesehen.
І цілували руки брехні
– Und die Hände der Lüge küssen
За тихі ночі — віддали дні.
– Für ruhige Nächte gab es Tage.

Гілля калин похилилося.
– Die Äste von Kalin wurden gestohlen.
Мама, кому ж ми молилися?
– Mom, für wen haben wir gebetet?
Скільки іще забере вона
– Wie lange wird sie noch dauern?
Твоїх дітей, не твоя війна?
– Deine Kinder, nicht dein Krieg?

Так було добре, там і колись.
– So war es auch früher.
Там, де без поту і там, де без сліз.
– Da, de ohne Schweiß und da, de ohne sliz.
Тільки не було в тому мети —
– Nur war es nicht das Ziel —
Я так не можу, а як зможеш ти?!
– Ich kann das nicht, aber wie kannst du das?!

Гілля калин похилилося.
– Die Äste von Kalin wurden gestohlen.
Мама, не тим ми молилися!
– Mama, wir haben nicht dafür gebetet!
Скільки іще забере вона
– Wie lange wird sie noch dauern?
Твоїх дітей, не твоя війна?
– Deine Kinder, nicht dein Krieg?
Гілля калин похилилося.
– Die Äste von Kalin wurden gestohlen.
Мама, кому ж ми молилися?
– Mom, für wen haben wir gebetet?
Скільки іще забере вона
– Wie lange wird sie noch dauern?
Твоїх дітей, не твоя війна?
– Deine Kinder, nicht dein Krieg?
Скільки іще забере вона
– Wie lange wird sie noch dauern?
Твоїх дітей…
– Deine Kinder…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın