Videoclip
Songtext
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Ist das das wahre Leben? Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Gefangen in einem Erdrutsch, keine Flucht vor der Realität
Open your eyes, look up to the skies and see
– Öffne deine Augen, schau in den Himmel und sieh
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitgefühl
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Weil ich leicht komme, leicht gehe, wenig hoch, wenig niedrig
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Wie auch immer der Wind weht, spielt für mich keine Rolle, für mich
Mama, just killed a man
– Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Legte ihm eine Waffe an den Kopf, drückte ab, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
– Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I’ve gone and thrown it all away
– Aber jetzt bin ich gegangen und habe alles weggeworfen
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mama, oh, wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I’m not back again this time tomorrow
– Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder da bin
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich wichtig wäre
Too late, my time has come
– Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Schickt Schauer über meinen Rücken, der Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Auf Wiedersehen, leute, ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
– Ich muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Auge sehen
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, oh (Egal wie der Wind weht)
I don’t wanna die
– Ich will nicht sterben
I sometimes wish I’d never been born at all
– Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden
I see a little silhouetto of a man
– Ich sehe ein kleines Silhouetto eines Mannes
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, machst du den Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Blitz und Donner, sehr, sehr beängstigend für mich
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Aber ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He’s just a poor boy from a poor family
– Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
– Erspare ihm sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come, easy go, will you let me go?
– Einfach kommen, einfach gehen, wirst du mich gehen lassen?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, nein, wir lassen dich nicht gehen
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Lass ihn gehen) Bismillah, wir werden dich nicht gehen lassen
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Lass ihn gehen) Bismillah, wir werden dich nicht gehen lassen
(Let me go) Will not let you go
– (Lass mich gehen) Lass dich nicht gehen
(Let me go) Will not let you go
– (Lass mich gehen) Lass dich nicht gehen
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Niemals, niemals, niemals, lass mich nie gehen) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, lass mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Beelzebub hat einen Teufel beiseite gelegt für mich, für mich, für mich
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Also denkst du, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die?
– Also denkst du, du kannst mich lieben und mich sterben lassen?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Oh Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Ich muss einfach raus, ich muss einfach hier raus
(Ooh)
– (Oh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Oh, ja, oh, ja)
Nothing really matters, anyone can see
– Nichts ist wirklich wichtig, jeder kann sehen
Nothing really matters
– Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters to me
– Nichts ist mir wirklich wichtig
Any way the wind blows
– Egal wie der Wind weht
