Rachel Zegler – Waiting On A Wish Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Little girl at a lonely well
– Kleines Mädchen an einem einsamen Brunnen
With the same little tale to tell
– Mit der gleichen kleinen Geschichte zu erzählen
Feeling trapped by the walls that hold her
– Sich gefangen fühlen von den Wänden, die sie halten
Feeling stuck in the story they’ve told her
– Sich in der Geschichte gefangen zu fühlen, die sie ihr erzählt haben
Another day where she fades away
– Ein weiterer Tag, an dem sie verblasst
Never daring to disobey
– Wage niemals, ungehorsam zu sein
So she’s dreaming all alone
– Also träumt sie ganz alleine
Sharing secrets with the stone
– Geheimnisse mit dem Stein teilen

My father told me long ago
– Mein Vater hat es mir vor langer Zeit erzählt
I braved a bitter storm of snow
– Ich trotzte einem bitteren Schneesturm
Is that a girl I’ll ever know again?
– Ist das ein Mädchen, das ich jemals wieder kennenlernen werde?

I’m waiting on a wish
– Ich warte auf einen Wunsch
Beneath a thousand treetops
– Unter tausend Baumwipfeln
And as the silver sky stops
– Und wenn der silberne Himmel aufhört
I send a whisper to the water
– Ich schicke ein Flüstern ins Wasser
Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch
Holding out for someday
– Für einen Tag aushalten
Hoping somehow, some way
– Irgendwie hoffen, irgendwie
I’ll become my father’s daughter
– Ich werde die Tochter meines Vaters
I close my eyes and see
– Ich schließe meine Augen und sehe
The girl I’m meant to be
– Das Mädchen, das ich sein soll
Is she a part of me I’ve yet to find?
– Ist sie ein Teil von mir, den ich noch finden muss?
Wondering, “Will she appear?
– Ich frage mich: “Wird sie erscheinen?
Or will I be forever here
– Oder werde ich für immer hier sein
Waiting on a wish?”
– Warten auf einen Wunsch?”

Little girl by a wild wood
– Kleines Mädchen an einem wilden Wald
How she tries to be someone good
– Wie sie versucht, jemand Gutes zu sein
But in the shadow the kingdom’s caught in
– Aber im Schatten ist das Königreich gefangen
Somehow, fairness is long forgotten
– Irgendwie ist Fairness längst vergessen

So will she rise or bow her head?
– Wird sie sich also erheben oder den Kopf beugen?
Will she lead or just be led?
– Wird sie führen oder nur geführt werden?
Is she the girl she always said she’d be?
– Ist sie das Mädchen, von dem sie immer sagte, dass sie es sein würde?

I’m waiting on a wish
– Ich warte auf einen Wunsch
Beneath a thousand treetops
– Unter tausend Baumwipfeln
And as the silver sky stops
– Und wenn der silberne Himmel aufhört
I long to leave the walls behind me
– Ich sehne mich danach, die Mauern hinter mir zu lassen
Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch
Holding out for someday
– Für einen Tag aushalten
Hoping somehow, some way
– Irgendwie hoffen, irgendwie
There comes a miracle to find me
– Es kommt ein Wunder, mich zu finden
I close my eyes and see
– Ich schließe meine Augen und sehe
The girl I’m meant to be
– Das Mädchen, das ich sein soll
Is she a part of me I’ve had to hide?
– Ist sie ein Teil von mir, den ich verstecken musste?
Wondering, “Will she appear?
– Ich frage mich: “Wird sie erscheinen?
Or will I spend another year
– Oder werde ich noch ein Jahr verbringen
Waiting on a wish?”
– Warten auf einen Wunsch?”

They say, “All you have to do
– Sie sagen: “Alles, was Sie tun müssen
To make your wish come true
– Um Ihren Wunsch wahr werden zu lassen
Is let it echo, echo, echo, echo
– Ist lass es Echo, Echo, Echo, Echo
Your voice will carry through
– Deine Stimme wird durchkommen
And bring that dream to you
– Und bring dir diesen Traum
Just like an echo, echo, echo”
– Genau wie ein Echo, Echo, Echo”

Well, I can hear the echo loud and clear
– Nun, ich kann das Echo laut und deutlich hören
But I’m still waiting here
– Aber ich warte immer noch hier

Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch
Beyond a whisper to the water
– Jenseits eines Flüsterns zum Wasser
Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch
Is it almost someday?
– Ist es fast eines Tages?
Can I somehow, some way
– Kann ich irgendwie, irgendwie
Learn to be my father’s daughter?
– Lernen, die Tochter meines Vaters zu sein?

Someone who could finally start
– Jemand, der endlich anfangen könnte
Start speaking with a fearless heart
– Beginnen Sie mit einem furchtlosen Herzen zu sprechen
Someone who just might be brave
– Jemand, der einfach mutig sein könnte
Someone no one needs to save
– Jemanden, den niemand retten muss
Well, I can always dream, but then
– Nun, ich kann immer träumen, aber dann
I wake up and it’s me again
– Ich wache auf und ich bin es wieder
Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch
Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch
Waiting on a wish
– Warten auf einen Wunsch


Rachel Zegler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: