Videoclip
Songtext
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L・L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l
君の中にある 赤と青き線
– Die roten und blauen Linien in dir
それらが結ばれるのは 心の臓
– sie sind mit dem Herzen verbunden.
風の中でも負けないような声で
– Mit einer Stimme, die auch im Wind nicht verliert
届る言葉を今は育ててる
– ich wachse die Worte, die mich jetzt erreichen.
時はまくらぎ
– Zeit ist ein Kissen
風はにきはだ
– der Wind ist schwarz.
星はうぶすな
– lass die Sterne nicht gehen.
人はかげろう
– lass uns hier verschwinden.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Ich kann mit der Bedeutung dessen, was wir treffen konnten, nicht Schritt halten
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– eine davon reicht nicht aus.
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– ich hatte ein Herz, das nur zitterte, als ich deine Hand berührte.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– ich frage mich, wie viele Bedeutungen wir noch erreichen können.
愚かさでいい 醜さでいい
– es ist dumm. es ist hässlich.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– ich möchte dir über die Richtigkeit hinaus die Hand reichen.
思い出せない 大切な記憶
– Wichtige Erinnerungen, an die ich mich nicht erinnern kann
言葉にならない ここにある想い
– Die Gefühle, die hier sind, die nicht in Worten ausgedrückt werden können
もしかしたら もしかしたら
– vielleichtし vielleichtし
それだけでこの心はできてる
– das ist das einzige, was ich mit diesem Herzen tun kann.
もしかしたら もしかしたら
– vielleichtし vielleichtし
君に「気づいて」と今もその胸を
– ich möchte immer noch, dass du mich bemerkst.
打ち鳴らす
– hau ab.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du? warum weinst du?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Ich kann mit der Bedeutung dessen, was wir treffen konnten, nicht Schritt halten
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– eine davon reicht nicht aus.
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– ich hatte ein Herz, das nur zitterte, als ich deine Hand berührte.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– ich frage mich, wie viele Bedeutungen wir noch erreichen können.
愚かさでいい 醜さでいい
– es ist dumm. es ist hässlich.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– ich möchte mit dir jenseits der Richtigkeit leben