Бармен, так дружно успокой мою душу
– Barkeeper, beruhige meine Seele so freundlich
Я сегодня всю боль отпускаю наружу
– Ich lasse heute den ganzen Schmerz los
На танцполе мешаю виски с колой
– Auf der Tanzfläche störe ich Whisky mit Cola
Я не приму тебя вновь, а в голове нас двое
– Ich werde dich nicht wieder aufnehmen, sondern wir sind zwei im Kopf
И только музыка лечит, и я в тумане весь вечер
– Und nur die Musik heilt, und ich bin den ganzen Abend im Nebel
Выберу то, что покрепче, знаю, станет мне легче
– Ich werde etwas auswählen, das stärker ist, ich weiß, es wird mir leichter werden
Люблю и ненавижу, ты будешь вновь обижен
– Ich liebe und hasse es, du wirst wieder beleidigt sein
Среди людей и движа, делаю чувства потише
– Unter Menschen, die sich bewegen, mache ich die Gefühle leiser
И мне уже не больно, слышишь
– Und es tut mir nicht mehr weh, hörst du?
И наш роман на всех афишах
– Und unser Roman auf allen Plakaten
Мы больше не пламя, даже не вспышки
– Wir sind keine Flammen mehr, nicht einmal ein Blitz
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
И мне уже не больно, слышишь
– Und es tut mir nicht mehr weh, hörst du?
И наш роман на всех афишах
– Und unser Roman auf allen Plakaten
Мы больше не пламя, даже не вспышки
– Wir sind keine Flammen mehr, nicht einmal ein Blitz
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
Алло
– Hallo
Снова в трубке голос твой безразличный
– Wieder in der Röhre ist deine Stimme gleichgültig
Алло
– Hallo
Я и ты — мы не любовь, а привычка
– Ich und du – wir sind keine Liebe, sondern eine Gewohnheit
Мы не мы, когда мы немы
– Wir sind nicht wir, wenn wir stumm sind
Нам нужны крики, ссоры, скандалы
– Wir brauchen Schreie, Streit, Skandale
Истерики покажут нам, что мы живы
– Wutanfälle werden uns zeigen, dass wir am Leben sind
Ведь мы так ярко-ярко сияли
– Denn wir haben so hell und hell erleuchtet
И только музыка лечит, и я в тумане весь вечер
– Und nur die Musik heilt, und ich bin den ganzen Abend im Nebel
Среди людей и движа, делаю чувства потише
– Unter Menschen, die sich bewegen, mache ich die Gefühle leiser
И мне уже не больно, слышишь
– Und es tut mir nicht mehr weh, hörst du?
И наш роман на всех афишах
– Und unser Roman auf allen Plakaten
Мы больше не пламя, даже не вспышки
– Wir sind keine Flammen mehr, nicht einmal ein Blitz
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
И мне уже не больно, слышишь
– Und es tut mir nicht mehr weh, hörst du?
И наш роман на всех афишах
– Und unser Roman auf allen Plakaten
Мы больше не пламя, даже не вспышки
– Wir sind keine Flammen mehr, nicht einmal ein Blitz
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
Осталось только двое бывших
– Nur noch zwei ehemalige
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.