Rich Amiri – One Call Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

(Woah)
– (Wow)
Famous
– Berühmt
Yeah, she part of us, I got her that, Rolls Royce (Wo-Woah)
– Ja, sie ist ein Teil von uns, ich habe ihr das gegeben, Rolls Royce (Wo-Woah)
Go and get some money, she’ll never listen
– Geh und hol etwas Geld, sie wird nie zuhören
Bitch just say it to me, I been rich, you can’t level it
– Schlampe sag es mir einfach, ich war reich, du kannst es nicht nivellieren

I don’t trust a soul, I don’t trust nobody
– Ich traue keiner Seele, ich traue niemandem
Threw up off some pills, I don’t trust my own body
– Ich habe ein paar Pillen weggeworfen, ich traue meinem eigenen Körper nicht
You would take her shoppin’, you took her to Chrome probably
– Du würdest sie zum Einkaufen mitnehmen, du hast sie wahrscheinlich zu Chrome gebracht
It only took me one call, got the dome out of her
– Ich brauchte nur einen Anruf, holte die Kuppel aus ihr heraus
Just hit this ho’, her boyfriend book me for a show, ah
– Drück einfach diesen Kerl, ihr Freund bucht mich für eine Show, ah
I’m rockin’ white and gold, it look like I got mob ties
– Ich rocke weiß und Gold, es sieht so aus, als hätte ich Mob-Krawatten
Water comin’ in and out, it never was a drought
– Wasser kommt rein und raus, es war nie eine Dürre
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
– Fick die Opposition, schlag sie aus, dann lüfte sie aus

Pay attention (Pay Attention), pay attention (Pay Attention)
– Pass auf (Pass auf), pass auf (Pass auf)
Pay attention, finna show you how to get it (Show you how to get it)
– Pass auf, finna zeigt dir, wie du es bekommst (Zeige dir, wie du es bekommst)
First you make a hundred moving, whippin’ chickens (Whippin’ chickens, uh)
– Zuerst machst du hundert bewegliche, peitschende Hühner (Peitschende Hühner, äh)
Then you stay down, stack your racks, don’t ever spend ’em (Stack yo’ racks)
– Dann bleibst du unten, stapelst deine Regale, gib sie niemals aus (Staple deine Regale)
Forgiatos, Panoramas smooth spinnin’ (Skkrt)
– Verzeihung, Panoramen glattes Drehen (Skkrt)
Extra green up in my pocket look like spinach (Skkrt)
– Extra grün in meiner Tasche sieht aus wie Spinat (Skkrt)
I put gold all in my mouth, I hate the dentist (Hate the dentist)
– Ich stecke alles Gold in meinen Mund, ich hasse den Zahnarzt (Hasse den Zahnarzt)
Gon’ pour two more lines then I’m finished
– Gieße noch zwei Zeilen, dann bin ich fertig
I said, better late than never, better late than never
– Ich sagte, besser spät als nie, besser spät als nie
Yeah, better late than never, better late than never
– Ja, besser spät als nie, besser spät als nie
I said, better late than never, better late than never (Yea)
– Ich sagte, besser spät als nie, besser spät als nie (Ja)
Yeah, better late than never, better late than never (Yea)
– Ja, besser spät als nie, besser spät als nie (Ja)
(Yeah-uh, ah)
– (Ja-äh, ah)
Yeah, I call my black bitch “Wet Throat” (Wet Throat)
– Ja, ich nenne meine schwarze Schlampe “Nasse Kehle” (Nasse Kehle)
She ain’t pop it out, I left her at the Loews (At the Loews)
– Sie lässt es nicht herausspringen, ich habe sie bei den Löwen gelassen (Bei den Löwen)
Yeah, they won’t get up out my way, I run ’em over (Run ’em over)
– Ja, sie werden mir nicht aus dem Weg gehen, ich renne sie über (Renne sie über)

I don’t trust a soul, I don’t trust nobody
– Ich traue keiner Seele, ich traue niemandem
Threw up off some pills, I don’t trust my own body
– Ich habe ein paar Pillen weggeworfen, ich traue meinem eigenen Körper nicht
You would take her shoppin’, you took her to Chrome probably
– Du würdest sie zum Einkaufen mitnehmen, du hast sie wahrscheinlich zu Chrome gebracht
It only took me one call, got the dome out of her
– Ich brauchte nur einen Anruf, holte die Kuppel aus ihr heraus
Just hit this ho’, her boyfriend book me for a show, ah
– Drück einfach diesen Kerl, ihr Freund bucht mich für eine Show, ah
I’m rockin’ white and gold, it look like I got mob ties
– Ich rocke weiß und Gold, es sieht so aus, als hätte ich Mob-Krawatten
Water comin’ in and out, it never was a drought
– Wasser kommt rein und raus, es war nie eine Dürre
Fuck the opposition, hit they strip then air it out
– Fick die Opposition, schlag sie aus, dann lüfte sie aus

I said, better late than never, better late than never (Pay attention, pay attention)
– Ich sagte, besser spät als nie, besser spät als nie (Pass auf, pass auf)
Yeah, better late than never, better late than never
– Ja, besser spät als nie, besser spät als nie
I said, better late than never, better late than never
– Ich sagte, besser spät als nie, besser spät als nie
Yeah, better late than never, better late than never
– Ja, besser spät als nie, besser spät als nie


Rich Amiri

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: