Videoclip
Songtext
We’re at a crossroad
– Wir sind an einer Kreuzung
And we don’t know which way to go
– Und wir wissen nicht, welchen Weg wir gehen sollen
Part of me lost hope
– Ein Teil von mir hat die Hoffnung verloren
And part of me just can’t let go
– Und ein Teil von mir kann einfach nicht loslassen
We said we’d cross those bridges when they came
– Wir sagten, wir würden diese Brücken überqueren, wenn sie kommen
Now it’s time to give it a name
– Jetzt ist es Zeit, ihm einen Namen zu geben
Yeah, we’re at a crossroad
– Ja, wir sind an einer Kreuzung
So, baby, let me know
– Also, Baby, lass es mich wissen
Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– Nenne ich dich meine Ex oder nenne ich dich meinen Freund?
Call you a lover, do I call you a friend?
– Nenn dich einen Liebhaber, nenne ich dich einen Freund?
Call you the one or the one that got away?
– Nenn dich den oder den, der entkommen ist?
Someone I’ll just have to forget
– Jemanden, den ich einfach vergessen muss
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– Rufe ich dich jede Nacht an, wenn du weg bist, oder rufe ich dich nie wieder an?
Do we have a future or should I call it the end?
– Haben wir eine Zukunft oder sollte ich es das Ende nennen?
We were a moment
– Wir waren einen Moment
And you were my only true oasis
– Und du warst meine einzige wahre Oase
Now all those oceans
– Jetzt sind all diese Ozeane
Are falling down our faces
– Fallen über unsere Gesichter
So if we don’t see it through
– Also, wenn wir es nicht durchschauen
I’m a better me because of you
– Ich bin ein besseres ich wegen dir
Yeah, we’re at a crossroad
– Ja, wir sind an einer Kreuzung
So, baby, let me know
– Also, Baby, lass es mich wissen
Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– Nenne ich dich meine Ex oder nenne ich dich meinen Freund?
Call you a lover, do I call you a friend?
– Nenn dich einen Liebhaber, nenne ich dich einen Freund?
Call you the one or the one that got away?
– Nenn dich den oder den, der entkommen ist?
Someone I’ll just have to forget
– Jemanden, den ich einfach vergessen muss
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– Rufe ich dich jede Nacht an, wenn du weg bist, oder rufe ich dich nie wieder an?
Do we have a future or should I call it the end?
– Haben wir eine Zukunft oder sollte ich es das Ende nennen?
Should I call it the end?
– Soll ich es das Ende nennen?
Are we lovers or friends?
– Sind wir Liebhaber oder Freunde?
Is this as good as it gets?
– Ist das so gut wie es geht?
Should I call it the end?
– Soll ich es das Ende nennen?
