Videoclip
Songtext
А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– Ah, ah
Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Die Regentropfen anderer Leute streuen diese Schürfwunden (E)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Von allen Ecken, die wir hinter uns gelassen haben
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Mir fehlen die Worte, um diese Vertiefungen zu beschreiben (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Vor denen man sich im Schlafzimmer nicht wieder verstecken kann, nicht
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Hinter einem Haufen Medaillen, noch irgendwo auf halbem Weg
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Wir haben alle etwas verloren, etwas einfach ausgegeben (Y-y)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Ich werde es wieder im Blut löschen, um es wieder zu finden (Ich)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Ich dachte, ich würde für die Liebe bis zum Ende des Weges gehen (Ja, der Schwanz weiß es)
Я на 99 про—
– Ich bin bei 99 pro—
Воу!
– Wow!
99 процентов
– 99 prozent
99 процентов
– 99 prozent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Я, е!
– Ich, e!
99 процентов
– 99 prozent
99 процентов
– 99 prozent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Danke, Herr, keine Frage, wohin soll ich gehen?
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Es ist kein Stolz, nein, ich suche nur nach Schlüsseln
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Um sie enger zu machen, passen sie unter das Gewinde
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Im Halbdunkel gebogen, suche ich nur nach Schlüsseln (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Irgendwo tief in der Tasche meiner gezogenen Jacke
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Wo ich alles vergessen habe, was ich nicht finden wollte
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Neben meinem Hof, hinter dem Zaun, wo wir uns versteckt haben
Первая любовь с моей злобой посватались
– Die erste Liebe mit meiner Bosheit hat sich herumgesprochen
Я на 99 про—
– Ich bin bei 99 pro—
Воу!
– Wow!
Я (Воу)
– Ich (Ich)
(Воу, воу) 9-9, ах
– 9-9, ah
99 процентов
– 99 prozent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Я, е!
– Ich, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Etwas Altes reißt innen heraus
99 процентов
– 99 prozent
99 процентов
– 99 prozent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Irgendwo tief in der Tasche meiner Jacke (Meiner-)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Ich starre schon einen Tag mit roten Augen (Schon einen Tag)
Там, где грязь на подошвах Toga
– Wo der Schmutz auf den Sohlen von Toga ist
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Direkt aus der Heimat (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Gemischt mit einem ganz anderen am Comer See (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Als ob ich in den Abgrund gehe, bin ich wie in den Brunnen des Schlosses, wie hinter der Moskauer Ringstrae (E)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Ich schaue mit der neuen Tasche hinter mir hin
Я на 99 про—
– Ich bin bei 99 pro—
Воу!
– Wow!
99 процентов
– 99 prozent
99 процентов
– 99 prozent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
Я, е!
– Ich, e!
99 процентов
– 99 prozent
99 процентов
– 99 prozent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 pro—
