Videoclip
Songtext
Now this one’s dedicated to all the youths
– Jetzt ist dieser allen Jugendlichen gewidmet
Who want to say nice things to all them girls
– Die all diesen Mädchen nette Dinge sagen wollen
Treat her like diamonds and pearls
– Behandle sie wie Diamanten und Perlen
Dedicated to all the girls around the world
– Allen Mädchen auf der ganzen Welt gewidmet
Now this is Rayvon and Shaggy with a combination you can’t miss
– Das sind Rayvon und Shaggy mit einer Kombination, die Sie nicht verpassen dürfen
Flip this one ‘pon the musical disc
– Drehen Sie diesen auf die Musikscheibe
Well
– Gut
Ah, ah, ah, wah, wah, wah
– Ah, ah, ah, wah, wah, wah
Girl, you’re my angel
– Mädchen, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Closer than my peeps you are to me, baby
– Näher als meine Blicke bist du mir, Baby
Shorty, you’re my angel
– Shorty, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Girl, you’re my friend
– Mädchen, du bist mein Freund
When I’m in need, lady
– Wenn ich in Not bin, Lady
Life is one big party when you’re still young
– Das Leben ist eine große Party, wenn du noch jung bist
But who’s gonna have your back when it’s all done (Yeah)
– Aber wer wird deinen Rücken haben, wenn alles erledigt ist (Ja)
It’s all good when you’re little, you have pure fun
– Es ist alles gut, wenn du klein bist, du hast Spaß pur
Can’t be a fool, son, what about the long run?
– Kann kein Dummkopf sein, Sohn, was ist mit der langen Sicht?
Looking back shorty always ah mention
– Rückblickend shorty immer ah erwähnen
Said me not giving her much attention (Yeah)
– Sagte, ich schenke ihr nicht viel Aufmerksamkeit (Ja)
She was there through my incarceration
– Sie war während meiner Inhaftierung dort
I wanna show the nation my appreciation
– Ich möchte der Nation meine Wertschätzung zeigen
Girl, you’re my angel
– Mädchen, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Closer than my peeps you are to me, baby
– Näher als meine Blicke bist du mir, Baby
Shorty, you’re my angel
– Shorty, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Girl, you’re my friend
– Mädchen, du bist mein Freund
When I’m in need, lady
– Wenn ich in Not bin, Lady
You’re a queen and that’s how you should be treated (Ah)
– Du bist eine Königin und so solltest du behandelt werden (Ah)
Though you never get the lovin’ that you needed (Yah)
– Obwohl du nie die Liebe bekommst, die du brauchst (Ja)
Could have left, but I called and you heeded
– Hätte gehen können, aber ich habe angerufen und du hast gehört
Begged and I pleaded, mission completed
– Bettelte und ich flehte, Mission erfüllt
Mama said that I and I dissed the program
– Mama sagte, dass ich und ich das Programm dissen haben
Not the type to mess around with her emotion
– Nicht der Typ, der mit ihren Gefühlen herumspielt
But the feeling that I have for you is so strong
– Aber das Gefühl, das ich für dich habe, ist so stark
Been together so long
– Ich bin schon so lange zusammen
And this could never be wrong
– Und das könnte niemals falsch sein
Girl, you’re my angel
– Mädchen, du bist mein Engel
You’re my darling angel (Ah)
– Du bist mein Lieblingsengel (Ah)
Closer than my peeps you are to me, baby (Tell her, tell her)
– Näher als meine Blicke bist du mir, Baby (Sag es ihr, sag es ihr)
Shorty, you’re my angel
– Shorty, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Girl, you’re my friend
– Mädchen, du bist mein Freund
When I’m in need, lady (Uh, uh)
– Wenn ich in Not bin, Lady (Äh, äh)
Girl, in spite of my behavior
– Mädchen, trotz meines Verhaltens
Said I’m your savior
– Sagte, ich bin dein Retter
(You must be sent from up above)
– (Sie müssen von oben geschickt werden)
And you appear to me so tender
– Und du scheinst mir so zärtlich
Say girl I surrender
– Sag Mädchen, ich gebe auf
(Thanks for giving me your love)
– (Danke, dass du mir deine Liebe gibst)
Girl, in spite of my behavior
– Mädchen, trotz meines Verhaltens
Well, you ah mi savior
– Nun, du ah mi Retter
(You must be sent from up above)
– (Sie müssen von oben geschickt werden)
And you appear to me so tender
– Und du scheinst mir so zärtlich
Well, girl I surrender
– Nun, Mädchen, ich gebe auf
(Said, thanks for giving me your love)
– (Sagte, danke, dass du mir deine Liebe gegeben hast)
Now life is one big party when you’re still young
– Jetzt ist das Leben eine große Party, wenn du noch jung bist
And who’s gonna have your back when it’s all done
– Und wer wird deinen Rücken haben, wenn alles erledigt ist
It’s all good when you’re little, you have pure fun
– Es ist alles gut, wenn du klein bist, du hast Spaß pur
Can’t be a fool, son, what about the long run? (Yeah)
– Kann kein Dummkopf sein, Sohn, was ist mit der langen Sicht? (Ja)
Looking back shorty always ah mention
– Rückblickend shorty immer ah erwähnen
Said, me not giving her much attention
– Sagte, ich schenke ihr nicht viel Aufmerksamkeit
She was there through my incarceration
– Sie war während meiner Inhaftierung dort
I wanna show the nation my appreciation
– Ich möchte der Nation meine Wertschätzung zeigen
Girl, you’re my angel
– Mädchen, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Closer than my peeps you are to me, baby
– Näher als meine Blicke bist du mir, Baby
Shorty, you’re my angel
– Shorty, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Girl, you’re my friend
– Mädchen, du bist mein Freund
When I’m in need, lady
– Wenn ich in Not bin, Lady
Girl, you’re my angel
– Mädchen, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Closer than my peeps you are to me, baby
– Näher als meine Blicke bist du mir, Baby
Shorty, you’re my angel
– Shorty, du bist mein Engel
You’re my darling angel
– Du bist mein Lieblingsengel
Girl, you’re my friend
– Mädchen, du bist mein Freund
When I’m in need, lady
– Wenn ich in Not bin, Lady
