Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Искат и се молят пак пред моята врата
– Sie wollen und beten wieder an meiner Tür.
Аз пък искам само теб
– Ich will nur dich.
Да ме видят нямат късмет
– Ich habe kein Glück, mich zu sehen.
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Километри бият, някога бих ги за теб
– Meilen zu schlagen, würde ich sie jemals für Sie
Снимките преди и след,
– Bilder Vor und nach,
Станах аз момиче от лед
– Ich wurde ein Mädchen aus Eis.
Мразя се, свестни, че отрязах
– Ich hasse mich, weil ich abgeschnitten habe.
Че един имах си, им казах
– Was ich hatte, sagte ich ihnen
Чувствата, ако като дрехите
– Gefühle wenn wie Kleidung
Можех да ги сменям
– Ich könnte sie ersetzen.
Звъннеш ли, всичките забравям,
– Wenn du anrufst, vergesse ich alles.,
Зарибявам се!
– Ich bin süchtig!
Чувствата разум не познават
– Gefühle der Vernunft wissen nicht
Щом е трудно, те се появяват
– Sobald es schwierig ist, erscheinen sie
Мил е той и пита ме:
– Er ist nett und fragt mich.:
Нещо хапна ли?
– Hast du was gegessen?
Аз прехапвам устните,
– Ich beiße auf die Lippen,
За тебе ме боли
– Es tut weh.
От теб са мили раните,
– Du hast schöne Wunden.,
Както и целувките
– Wie Küsse
Да те обичам гадно е,
– Dich zu lieben ist scheiße.,
Но пак стоиш си в мене
– Aber du stehst immer noch in mir.
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Искат и се молят пак пред моята врата
– Sie wollen und beten wieder an meiner Tür.
Аз пък искам само теб
– Ich will nur dich.
Да ме видят нямат късмет
– Ich habe kein Glück, mich zu sehen.
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Километри бият, някога бих ги за теб
– Meilen zu schlagen, würde ich sie jemals für Sie
Снимките преди и след,
– Bilder Vor und nach,
Станах аз момиче от лед
– Ich wurde ein Mädchen aus Eis.
Гадният ми разби сърцето,
– Dieser Bastard hat mir das Herz gebrochen.,
Новият плаща, за което
– Der Neue zahlt dafür
Толкова е добро момчето
– Er ist so ein guter Junge.
Ах, сърце проклето
– Ah, verdammt Herz
Страшен е, прави ми вечеря
– Das ist schrecklich. er macht mir Abendessen.
Не преглъщам теб!
– Ich verschlucke dich nicht!
Във легло носи ми кафето
– Im Bett bringt er mir Kaffee.
Тук до мен, не и във сърцето
– Hier, neben mir, nicht im Herzen.
Нула нула стане ли,
– Null Null bekommt Sie,
Бързо ми звъни
– Ruft mich schnell an
Казва: “Пожелавам си
– Er sagt :” Ich wünsche mir
до мене да си ти”
– bleib bei mir.”
Бих се радвала, нали?
– Das würde ich gerne, oder?
Но само да си ти
– Aber nur du.
Виновен си, че в мен уби
– Du bist schuldig, mich getötet zu haben.
И шанса да съм с него
– Und die Chance, bei ihm zu sein.
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Искат и се молят пак пред моята врата
– Sie wollen und beten wieder an meiner Tür.
Аз пък искам само теб
– Ich will nur dich.
Да ме видят нямат късмет
– Ich habe kein Glück, mich zu sehen.
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Километри бият, някога бих ги за теб
– Meilen zu schlagen, würde ich sie jemals für Sie
Снимките преди и след,
– Bilder Vor und nach,
Станах аз момиче от лед
– Ich wurde ein Mädchen aus Eis.
Дори минута няма да се спирам,
– Ich werde nicht für eine Minute aufhören.,
За секунда само да те видя!
– Ich werde dich für eine Sekunde sehen!
Да докосна искам твойте устни пак,
– Ich will deine Lippen wieder berühren.,
Но теб те няма!
– Aber du bist nicht da!
Помниш ли онази нощ, където
– Erinnerst du dich an die Nacht, in der
Ти на мен обеща си ми сърцето?
– Hast du mir mein Herz versprochen?
Вярваш ли, че свършихме така?
– Glaubst du, wir sind fertig?
Аз без теб, ти без мене…
– Ich bin ohne dich, du bist ohne mich…
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Искат и се молят пак пред моята врата
– Sie wollen und beten wieder an meiner Tür.
Аз пък искам само теб
– Ich will nur dich.
Да ме видят нямат късмет
– Ich habe kein Glück, mich zu sehen.
Пет минути само
– Nur fünf Minuten
Километри бият, някога бих ги за теб
– Meilen zu schlagen, würde ich sie jemals für Sie
Снимките преди и след,
– Bilder Vor und nach,
Станах аз момиче от лед
– Ich wurde ein Mädchen aus Eis.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.