Videoclip
Songtext
I wanna be right by your side
– Ich will an deiner Seite sein
Can’t risk perfection, love is timeless
– Kann Perfektion nicht riskieren, Liebe ist zeitlos
Don’t wanna throw and wait in line
– Ich will nicht werfen und in der Schlange warten
I know you’re not the staying kind
– Ich weiß, dass du nicht der bleibende Typ bist
Don’t wanna make him nervous
– Ich will ihn nicht nervös machen
Don’t wanna break the surface
– Ich will die Oberfläche nicht brechen
I’ll be as I come in mornings, baby
– Ich werde so sein, wie ich morgens komme, Baby
Don’t wanna make him nervous
– Ich will ihn nicht nervös machen
Did I let you know
– Habe ich dich wissen lassen
You got control on me, baby?
– Hast du die Kontrolle über mich, Baby?
In another life
– In einem anderen Leben
I know we could ride out, boy
– Ich weiß, wir könnten ausreiten, Junge
If the time is right
– Wenn die Zeit reif ist
I know we could ride out, boy
– Ich weiß, wir könnten ausreiten, Junge
In another life
– In einem anderen Leben
I know we could ride, baby, let me ride
– Ich weiß, wir könnten reiten, Baby, lass mich reiten
Won’t you love me right out, boy?
– Willst du mich nicht sofort lieben, Junge?
In another life
– In einem anderen Leben
I’m tryna be the one you play with
– Ich versuche, diejenige zu sein, mit der du spielst
Not tryna be the one that stays up
– Versuche nicht, derjenige zu sein, der wach bleibt
Done tryna be your favorite
– Fertig versuche dein Favorit zu sein
Done tryin’ to fix your template
– Fertig mit dem Versuch, deine Vorlage zu reparieren
I don’t wanna be (Be) just a shell of me (Me)
– Ich will nicht nur eine Hülle von mir sein (Ich)
Just another thing (Thing) in your gallery (‘Ry)
– Nur noch eine Sache in deiner Galerie (‘Ry)
I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
– Ich war damals dümmer, wir waren jung und frei (Frei)
Flakin’ all my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
– Flackere alle meine Freunde (Freunde), lass dich auf mich ficken (Mich)
All night long (‘Til I forget)
– Die ganze Nacht lang (Bis ich es vergesse)
Who I was (Lovin’ me, lovin’ me)
– Wer ich war (Liebt mich, liebt mich)
‘Til I’m lost (I can recover now)
– Bis ich verloren bin (ich kann mich jetzt erholen)
Self-respect? (I’d rather die)
– Selbstachtung? (Ich würde lieber sterben)
In another life
– In einem anderen Leben
I know we could ride out, boy
– Ich weiß, wir könnten ausreiten, Junge
If the time is right
– Wenn die Zeit reif ist
I know we could ride out, boy
– Ich weiß, wir könnten ausreiten, Junge
In another life
– In einem anderen Leben
I know we could ride, baby, let me ride
– Ich weiß, wir könnten reiten, Baby, lass mich reiten
Won’t you love me right out, boy?
– Willst du mich nicht sofort lieben, Junge?
In another life
– In einem anderen Leben
In another lifetime, boy
– In einem anderen Leben, Junge
I know we both would be too right
– Ich weiß, dass wir beide zu recht hätten
If the stars align now, boy
– Wenn sich die Sterne jetzt ausrichten, Junge
I know God gon’ let us ride
– Ich weiß, Gott wird uns reiten lassen
If the time is right, oh, we’ll start tonight
– Wenn die Zeit reif ist, oh, fangen wir heute Abend an
Oh, just let me ride
– Oh, lass mich einfach reiten
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Reiten, reiten, reiten, reiten, reiten, reiten, oh
Promise you won’t forget me, oh
– Versprich mir, dass du mich nicht vergisst, oh
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Reiten, reiten, reiten, reiten, reiten, reiten, oh
(Promise you won’t forget me, oh)
– (Versprich mir, dass du mich nicht vergisst, oh)
(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
– (Fahrt, Fahrt, Fahrt, Fahrt, Fahrt, Fahrt, oh)
Promise you’ll let me ride
– Versprich mir, dass du mich reiten lässt
Ride, ride, ride, oh
– Reiten, reiten, reiten, oh
Coming back for you to ride
– Ich komme zurück, damit du reiten kannst
Know you gone, but I’m gon’ chase you
– Ich weiß, dass du weg bist, aber ich werde dich verfolgen
Don’t get high, I’ll just take and ride
– Steig nicht hoch, ich nehme einfach und fahre
Coming back for us in carriage
– In der Kutsche für uns zurückkommen
I don’t care who you marry
– Es ist mir egal, wen du heiratest
Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
– Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Maybe in another life
– Vielleicht in einem anderen Leben