Tananai – TANGO Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Es gibt keine Liebe ohne ein Mädchen, das weint
Non c’è più telepatia
– Es gibt keine Telepathie mehr
È un’ora che ti aspetto
– Es ist eine Stunde, die ich auf Dich warte
Non volevo dirtelo al telefono
– Ich wollte es dir nicht am Telefon sagen

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Wir waren bei mir, Wir setzen die Polizei
Era bello finché ha bussato la police
– Es war cool, solange die Polizei klopfte
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Du, lass mich in die Nacht zurückkehren, in der ich dich gekannt habe
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Also biete ich dir keinen Drink an und ich kenne dich nicht

Ma ora addio, va bene amore mio
– Aber jetzt auf Wiedersehen, okay, meine Liebe
Non sei di nessun altro
– Du gehörst niemandem
E di nessuna io
– Und von keiner Ich
Lo so quanto ti manco
– Ich weiß, wie sehr du mich vermisst
Ma chissà perché Dio
– Aber wer weiß warum Gott
Ci pesta come un tango
– Stampft uns wie ein tango
E ci fa dire
– Und es lässt uns sagen

Amore tra le palazzine a fuoco
– Liebe zwischen den feuerhäusern
La tua voce riconosco
– Deine Stimme erkenne ich
Noi non siamo come loro
– Wir sind nicht wie Sie
È bello, è bello, è bello
– Es ist schön, es ist schön, es ist schön
È bello stare così
– Es ist schön, so zu bleiben
Davanti a te in ginocchio
– Vor dir auf den Knien
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Unter dem Neon-Schriftzug von einem SE ④ Shop

Se amarsi dura più di un giorno
– Wenn es länger als einen Tag dauert, sich selbst zu lieben
È meglio, è meglio
– Es ist besser, es ist besser
È meglio che non rimani qui
– Du bleibst besser nicht hier
Io tornerò un lunedì
– Ich komme an einem Montag wieder

Come si salva un amore se è così distante
– Wie rettet man eine Liebe, wenn Sie so weit weg ist
È finita la poesia
– Das Gedicht ist vorbei
È un anno che mi hai perso
– Es ist ein Jahr, in dem du mich verloren hast
E quel che sono non volevo esserlo
– Und was ich bin, wollte ich nicht sein
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Wir waren bei mir, Wir setzen die Polizei
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Wir lachten über dich, als du mich in den mind-means verschwanden
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Du, lass mich in die Nacht zurückkehren, in der ich dich gekannt habe
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Also biete ich dir keinen Drink an und ich kenne dich nicht

Ma ora addio, va bene amore mio
– Aber jetzt auf Wiedersehen, okay, meine Liebe
Non sei di nessun altro
– Du gehörst niemandem
E di nessuna io
– Und von keiner Ich
Lo so quanto ti manco
– Ich weiß, wie sehr du mich vermisst
Ma chissà perché Dio
– Aber wer weiß warum Gott
Ci pesta come un tango
– Stampft uns wie ein tango
E ci fa dire
– Und es lässt uns sagen
Amore tra le palazzine a fuoco
– Liebe zwischen den feuerhäusern
La tua voce riconosco
– Deine Stimme erkenne ich
Noi non siamo come loro
– Wir sind nicht wie Sie
È bello, è bello, è bello
– Es ist schön, es ist schön, es ist schön
È bello stare così
– Es ist schön, so zu bleiben
Davanti a te in ginocchio
– Vor dir auf den Knien
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Unter dem Neon-Schriftzug von einem SE ④ Shop

Se amarsi dura più di un giorno
– Wenn es länger als einen Tag dauert, sich selbst zu lieben
È meglio, è meglio
– Es ist besser, es ist besser
È meglio che non rimani qui
– Du bleibst besser nicht hier
Io tornerò un lunedì
– Ich komme an einem Montag wieder
Ma non è mai lunedì
– Aber es ist nie Montag
Qui non è mai lunedì
– Hier ist nie Montag

Amore, tra le palazzine a fuoco
– Liebe, zwischen den Gebäuden im Feuer
La tua voce riconosco
– Deine Stimme erkenne ich
Noi non siamo come loro
– Wir sind nicht wie Sie
È meglio, è meglio
– Es ist besser, es ist besser
È meglio che non rimani qui
– Du bleibst besser nicht hier

Io tornerò un lunedì
– Ich komme an einem Montag wieder
Ma non è mai lunedì
– Aber es ist nie Montag


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: