The TOYS – ไวน์ลดา Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

จะทำยังไงก็ไม่รัก ยังไงก็ไม่แคร์
– Um es zu tun, ist es mir einfach egal.
ไม่เห็นว่าจะมีความหมาย
– Sehen Sie nicht, wie das sinnvoll sein wird.
เธอคงจะไม่รัก ฉันควรจะต้องปล่อย
– Sie würde nicht lieben, ich müsste gehen
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
– Du solltest keine Schwierigkeiten haben.

จะทำยังไงก็ไม่รัก ยังไงก็ไม่แคร์
– Um es zu tun, ist es mir einfach egal.
(แล้วฉันนั้นต้องทำแบบไหน)
– (Dann muss ich tun?)
เธอคงจะไม่รัก ฉันควรจะต้องปล่อย
– Sie würde nicht lieben, ich müsste gehen
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
– Du solltest keine Schwierigkeiten haben.

‘Cause when เธอแค่มองตาและมองมาบ่อยๆ
– Denn wenn sie nur in die Augen schauen und häufig aufblickte.
Lips เธอที่ทาพาฉันคิดไปลอยๆ
– Lippen sie. nahm mir einen Gedanken zu gedankenlos
(บางเวลาที่ฉันแอบคิดและปรารถนา แอบจินตนาการ)
– (Manchmal dachte ich heimlich und wünschte heimlich Fantasie)
(คงเป็นเวลาที่เธอแอบ kissing อยู่กับเขาและแค่พรรณาไป)
– (Küsst sie sich heimlich mit ihm und geht einfach zu)

แต่แล้วต้องทำยังไงให้ใจเป็นเหมือนดังเดิม
– Aber was tun Sie mit dem Geist ist wie das Original
ใช้เวลาที่มีอยู่ในความคิดเฉิ่มๆ
– Vorhandene Ideen mitnehmen
Everyday I’ve อลเวง but chill away
– Jeden Tag habe ich ungeordnet, aber chill away
Ain’t nothing gonna say but really really miss that day
– Ain ‘ T nothing gonna sagen, aber wirklich, wirklich vermisse, dass Tag

จิบไวน์บางเวลา even ใน Wednesday
– Wein für einige Zeit, auch am Mittwoch
Smokin’ เป็นเวลา ไม่ใช่คนเสเพล
– Smokin’ für einen Schlingel
Still hope in the god, I gotta say
– Ich hoffe immer noch auf den Gott, ich muss sagen
เธอไม่บอก
– Sie wird nicht sagen.
Wish you all the best
– Wünsche dir alles Gute
ขอให้เธอมีความสุขก็โอเค
– Wünsche Ihr alles gute zum Geburtstag, es ist okay.

จะทำยังไงก็ไม่รัก ยังไงก็ไม่แคร์
– Um es zu tun, ist es mir einfach egal.
ไม่เห็นว่าจะมีความหมาย
– Sehen Sie nicht, wie das sinnvoll sein wird.
เธอคงจะไม่รัก ฉันควรจะต้องปล่อย
– Sie würde nicht lieben, ich müsste gehen
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
– Du solltest keine Schwierigkeiten haben.

จะทำยังไงก็ไม่รัก ยังไงก็ไม่แคร์
– Um es zu tun, ist es mir einfach egal.
(แล้วฉันนั้นต้องทำแบบไหน)
– (Dann muss ich tun?)
เธอคงจะไม่รัก ฉันควรจะต้องปล่อย
– Sie würde nicht lieben, ich müsste gehen
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
– Du solltest keine Schwierigkeiten haben.

(Wish you all my best)
– (Wünsche dir alles Gute)
รักดีๆ ที่เธอมีให้กัน
– Gute Liebe, die sie für einander hat
(Wish you all the best)
– (Wünsche dir alles Gute)
วันดีๆ ที่เธอมีให้เขา
– Guten Tag, sie hatte ihm gegeben

จะทำยังไงก็ไม่รัก ยังไงก็ไม่แคร์
– Um es zu tun, ist es mir einfach egal.
ไม่เห็นว่าจะมีความหมาย
– Sehen Sie nicht, wie das sinnvoll sein wird.
เธอคงจะไม่รัก ฉันควรจะต้องปล่อย
– Sie würde nicht lieben, ich müsste gehen
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
– Du solltest keine Schwierigkeiten haben.

จะทำยังไงก็ไม่รัก ยังไงก็ไม่แคร์
– Um es zu tun, ist es mir einfach egal.
(แล้วฉันนั้นต้องทำแบบไหน)
– (Dann muss ich tun?)
เธอคงจะไม่รัก ฉันควรจะต้องปล่อย
– Sie würde nicht lieben, ich müsste gehen
ไม่เห็นต้องลำบากยากเลย
– Du solltest keine Schwierigkeiten haben.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın