ความทุกข์ที่มันเวียนวน
– Lass es sich drehen
ไม่ผ่านไม่พ้นหัวใจไป
– Verliere nicht das Herz zu
เจ็บช้ำมากมายเท่าไร
– Pang-Lose?
ยิ่งคิดยิ่งทำให้เสียใจ
– Denken Sie sogar daran, auf Bedauern anzuspielen
ชีวิตที่เคยว่าดี
– Das Leben ist immer so gut
ผิดหวังพลาดพลั้ง ไม่เหลือใคร
– Enttäuschter Fehler, mit niemandem.
สุดท้ายถ้าเธอเสียใจ
– Schließlich, wenn es dir leid tut
ก็ปล่อยมันไป
– Ich habe es losgelassen.
ร้องไห้ มันออกมา
– Schrei es aus
น้ำตา ที่รินไหล
– Die Tränen fließen.
จะโอบกอด เธอเอาไว้
– Um sie zu umarmen.
แค่ปล่อยมันไป
– Lass es einfach los.
ร้องไห้ มันออกมา
– Schrei es aus
น้ำตา ที่รินไหล
– Die Tränen fließen.
จะโอบกอด เธอเอาไว้
– Um sie zu umarmen.
แค่ปล่อยมันไป
– Lass es einfach los.
วันนี้ที่เธอเสียใจ
– Heute tut es ihr leid
เธอคิดว่าเธอไม่เหลือใคร
– Sie dachte, sie hätte niemanden
พรุ่งนี้เธอเองจะรู้
– Morgen wird sie es persönlich erfahren.
แค่ปล่อยมันไป
– Lass es einfach los.
ร้องไห้ มันออกมา
– Schrei es aus
น้ำตา ที่รินไหล
– Die Tränen fließen.
จะโอบกอด เธอเอาไว้
– Um sie zu umarmen.
แค่ปล่อยมันไป
– Lass es einfach los.
ร้องไห้ มันออกมา
– Schrei es aus
น้ำตา ที่รินไหล
– Die Tränen fließen.
จะโอบกอด เธอเอาไว้
– Um sie zu umarmen.
แค่ปล่อยมันไป
– Lass es einfach los.
เสียใจ มากแค่ไหน
– Bedauern?
รับมัน แทบไม่ไหว
– Es kann nicht warten.
ให้รู้ว่าเธอ ยังมีฉันที่กอดเธอไว้
– Um zu wissen, dass du immer noch da bist, umarmte ich sie.
Three Man Down – กอดเธอคืนนี้ Thai Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.