Tony Effe – 64 BARRE DI VERITÀ (Red Bull 64 Bars) Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

L.A.X., L.A.X.
– L. A. ~ ~ POS = TRUNC, L. A. ~ ~ POS = TRUNC
Go, go, go
– Go, go, go

Porto sempre il jolly nelle palle
– Ich trage immer das verdammte verdammte in den Bällen
Italiano, metto la camicia (Italiano)
– Italienisch, ich ziehe mein Hemd an (Italienisch)
Mocassino soltanto se è Loro Piana
– Mokassin nur, wenn es Ihr flach ist
Posso uccidere per la mia baby mama
– Kann ich töten für meine bab0mama
Lamborghini a due posti giallo banana
– Bananengelb zweisitziger Lamborghini
Voglio un pupo albanese nato a Tirana (Shqiptar)
– Ich möchte eine albanische Puppe, die in Tirana geboren wurde (Shqiptar)
Mia madre veste solo Dolce&Gabbana (Dolce)
– Meine Mutter Kleider nur Dolce & amp; Gabbana (Dolce)
La tratto da regina, è sempre curata
– Ich behandle sie als Königin, sie wird immer gepflegt
Passo il pacco con un tocco (Uno)
– Ich gebe das Paket mit einer Berührung (eins)
A centrocampo come Beckham (Come David)
– Im Mittelfeld wie Beckham (wie David)
Proiettili di piombo (Ah)
– Bleigeschosse (Ah)
Beneficienza alla chiesa (Alla chiesa)
– Wohltätigkeit an die Kirche (an die Kirche)
Milano centro con i killer
– Milano centro mit den Killern
Lo prende in bocca con il filler, ah
– Er nimmt es mit dem Füller in den Mund, ah
Ho la sorpresa come il Kinder (Uoh)
– Ich habe die Überraschung wie die Kinder (Uoh)
Ti levo dal campo come il mister (Via, esci)
– Ich hebe dich vom Feld wie der Herr (Weg, raus)

Come la Madonna posso fare miracoli (Posso fare miracoli)
– Wie die Madonna kann ich Wunder tun (Ich kann Wunder tun)
Troppi soldi, sembra di giocare al Monopoly
– Zu viel Geld, es fühlt sich an, als würde man Monopol spielen.
Nella scena in Ita solo troie e infami (Troie e infami)
– In der Szene in Ita nur Schlampen und berüchtigt (Schlampen und berüchtigt)
Vado contro tutti come Sibillo a Napoli (Sosa)
– Ich gehe gegen alle wie Sibillo in Neapel (Sosa)


F.T.
– F. T.

(So-So-So) Sono dangerous
– (So-So – So) Ich bin gefährlich
Euro colorati come Benetton
– Farbige Euros wie Benetton
Ti faccio l’offerta come in Telecom
– Ich mache Ihnen das Angebot wie bei Telecom
Gioco a centrocampo come Emerson
– Spiel im Mittelfeld als Emerson
Ferro nelle palle, sono anemico
– Eisen in den Kugeln, Ich bin anämisch
Bevo Red Bull
– Ich Trinke Red Bull
Do una botta grossa, se la stendo, mi fa sentire meglio
– Ich gebe einen großen Schlag, wenn ich es auslege, fühle ich mich besser
Coca cotta in casa come l’incenso
– Hausgemachter Koks wie Weihrauch
Quando fumo, devi fare silenzio (Shh)
– Wenn Ich rauche, musst du schweigen (Shh)
Sto-sto cucinando, devi stare in silenzio
– Ich bin-ich koche, du musst schweigen
Roma centro, riconosci l’accento
– Rom Zentrum, erkennen Sie den Akzent
Gol di Dybala, ci metto cinquecento
– Ziel von D. Szigbala, ich lege fünfhundert hinein
Se non erro, ho quattro milioni in banca fermi
– Wenn ich mich nicht irre, habe ich vier Millionen in der Bank fermi
Roba buona, aumentano i clienti
– Gute Sachen, Kunden steigen
Cavallini tutti sull’attenti
– Cavallini alle aufmerksam


L.A.X.
– L. A. ~ ~ POS = TRUNC
F.T.
– F. T.
Go, go, go, go
– Go, go, go, go

Fa-Fa-Faccio il primo tiro perché sono il rigorista
– Fa-Fa-Ich mache den ersten Schuss, weil ich der Elfmeterschütze bin
Prendo un chilo puro e lo divido come un KitKat
– Ich nehme ein reines Pfund und teile es wie ein KitKat
Venti palline in tasca, ma nessuno fa il tennista (Okay)
– Zwanzig Bälle in der Tasche, aber niemand spielt Tennisspieler (Oka Apk)
Colombiana incinta fa il volo Milano-Ibiza
– Schwangere Kolumbianerin fliegt Mailand-Ibiza
Vengo da Roma centro, ho la pistola giallorossa
– Ich komme aus Rom Zentrum, Ich habe die Gelb-Rote Pistole
Voi la chiamate “la figa”, noi la chiamiamo “la sorca” (Seh)
– Ihr nennt sie ” die Muschi”, wir nennen sie “die sorca ” (Seh)
C’ho le mani pesanti, schiaffeggio la tua troia (Seh)
– Ich habe schwere Hände, Ich schlage deine Schlampe (Seh)
Co-Cocaina e Winstrol, esplodo come una bomba (Grr, pow)
– Co-Kokain und Uzzinstrol, ich explodiere wie eine Bombe (Grr, po uzzim)
Fumo crack dalla busta
– Rauch knacken aus dem Umschlag
Chiamo venti bastarde e poi ci faccio bunga-bunga (Okay)
– Ich rufe zwanzig bastarde an und dann mache ich bunga-bunga (Oka Apk)
Brava con la bocca, voto: dieci, sei promossa
– Brava mit dem Mund, Bewertung: zehn, sechs befördert
Brigata Rione Monti, lancio bombe dalla curva (Rione Monti)
– Brigade Rione Monti, Bomben aus der Kurve werfen (Rione Monti)
Ho sette vite come un gatto
– Ich habe sieben Leben wie eine Katze
A-Accavallato, sono pieno di metallo (Seh, seh)
– A-gekreuzt, Ich bin voll von Metall (Seh, seh)
Troppa cocaina, ormai sono assuefatto
– Zu viel Kokain, Ich bin süchtig
Mi piace il bianco, faccio tutta casa in marmo (Oh)
– Ich mag weiß, ich mache das ganze Haus aus Marmor (Oh)


Ho-Ho scopato la tua bitch, dopo l’ho passata a Sfera (Uno)
– Ho-ich fickte deine Schlampe, nachdem ich Sie Ball (eins)
Dopo Boro, dopo Shiva (Due), gira, gira, gira, gira (Tre)
– Nach Boro, nach Shiva (zwei), Drehen, Drehen, Drehen, Drehen (drei)
Se metto il tuo nome, esce la mia foto su Wikipedia (Esco io)
– Wenn ich deinen Namen eingebe, kommt mein Bild auf Nvizikipedia heraus(Ich gehe aus)
Sei una brutta imitazione, brutta copia, sei un’offesa (Sei brutto)
– Du bist eine schlechte Nachahmung, Entwurf, du bist eine Beleidigung (du bist hässlich)
Adesso trova qualcuno che ti difende (Vai)
– Finde jetzt jemanden, der dich verteidigt (geh)
Resterai per tutta la vita un emergente (Seh)
– Du bleibst ein Leben lang ein aufstrebender (Seh)
Tuo padre è andato a comprare le sigarette (Via, via)
– Dein Vater ging Zigaretten kaufen (Weg, Weg)
“Mamma, da grande voglio fare Tony Effe”
– “Mama, wenn ich groß bin, möchte ich Tonu Effe machen”
Il problema sono io, porto la sicurezza perché mi agito (Grr, pow)
– Das Problem bin ich, ich trage die Sicherheit, weil ich handle (Grr, po irgendwie)
Sono mezzo psicopatico, solo loro mi calmano (Okay, seh)
– Ich bin halb Psychopath, nur sie beruhigen mich (Oka Graffi, seh)
Con una pizza ti faccio tornare liscio (Bro)
– Mit einer pizza mache ich dich wieder glatt (Bro)
Sei brutto in culo anche se mi hai copiato i ricci
– Du bist hässlich im Arsch, obwohl du meine Locken kopiert hast
Ti-Ti scopo come Diddy (Come Diddy)
– Ti-ich ficke Dich wie Didd (wie Didd)
Hai-Hai scelto male i tuoi nemici (I tuoi nemici), seh
– Du hast-du hast deine Feinde (deine Feinde) falsch gewählt, seh
Sei solo un altro dei miei figli (Dei miei figli)
– Du bist nur ein weiteres meiner Kinder (meiner Kinder)
Devi stare attento a quello che dici (Sosa)
– Sie müssen vorsichtig sein, was sie sagen (Sosa)
Go, go, la Chiara dice che mi adora (Go, go)
– Go, go, Chiara sagt, sie liebt mich (Go, go)
Non ti ho lasciato la strofa (Go, go)
– Ich habe dich nicht verlassen die Strophe (Go, go)
Hai chiesto alla mia brutta copia (Go, go), okay
– Sie haben meinen Entwurf gefragt (Go, go), oka
Ti comporti da troia (Seh), seh
– Du benimmst dich wie eine Schlampe (Seh), seh
La tua bevanda sa di piscio (Go, go)
– Dein Getränk schmeckt wie Pisse (Go, go)
L’ho bevuta e mi fa schifo (Uoh, uoh), seh
– Ich habe es getrunken und es saugt mich (Uoh, uoh), seh
Guarda me, sono bellissimo (Seh)
– Schau mich an, Ich bin wunderschön (Seh)
Fai beneficenza, ma rimani un viscido, seh
– Tun Sie Wohltätigkeit, aber bleiben Sie ein schleimiger, seh


Tony Effe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: