Videoclip
Songtext
Es bonita y es bonita, ay la verdolaga (por el suelo)
– Sie ist hübsch und sie ist hübsch, oh der Portulak (auf dem Boden)
Bonito como se riega, ay la verdolaga (por el suelo)
– Schön, wie es bewässert wird, oh der Portulak (auf dem Boden)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Oh, wie es bewässert wird (vom Boden)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Oh, sie ist und sie ist hübsch (am Boden)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Oh, es ist ein bisschen grün (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Oh, ich habe es gepflanzt (auf den Boden)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Oh, ich habe es gepflanzt (auf den Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, yo la ventié (por el suelo)
– Oh, ich habe es ausgeblasen (auf dem Boden)
Ay, yo la ventié (por el suelo)
– Oh, ich habe es ausgeblasen (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Oh, ich habe es gesiebt (durch den Boden)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Oh, ich habe es gesiebt (durch den Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– Wer ist es, der sagt, dass ich, heute der Portulak (am Boden)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– Cocoba, ich habe es verloren, heute den Portulak (am Boden)
Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– Wer ist es, der sagt, dass ich, heute der Portulak (am Boden)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– Cocoba, ich habe es verloren, heute den Portulak (am Boden)
La perdí porque Dios quiso, ay la verdolaga (por el suelo)
– Ich habe sie verloren, weil Gott es so wollte, oh der Portulak (auf dem Boden)
No porque cobarde fui, ay la verdolaga (por el suelo)
– Nicht weil ich ein Feigling war, heute der Portulak (auf dem Boden)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Oh, wie es bewässert wird (vom Boden)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Oh, sie ist und sie ist hübsch (am Boden)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Oh, es ist ein bisschen grün (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Oh, ich habe es gepflanzt (auf den Boden)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Oh, ich habe es gepflanzt (auf den Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– Weißer Junge vergiss mich nicht, den Portulak (am Boden)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– Deine netten Aussagen, der Portulak (auf dem Boden)
Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– Weißer Junge vergiss mich nicht, den Portulak (am Boden)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– Deine netten Aussagen, der Portulak (auf dem Boden)
Pasaré mis bellos días, la verdolaga (por el suelo)
– Ich werde meine schönen Tage verbringen, Portulak (auf dem Boden)
Como copo de algodón, ay la verdolaga (por el suelo)
– Wie ein Wattebausch, oh der Portulak (auf dem Boden)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Oh, wie es bewässert wird (vom Boden)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Oh, sie ist und sie ist hübsch (am Boden)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Oh, es ist ein bisschen grün (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Oh, wie es bewässert wird (vom Boden)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Oh, wie es bewässert wird (vom Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga, bótalo (por el suelo)
– Schlage die Trommel hart, heute den Portulak, wirf sie (auf den Boden)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga, azúzalo (por el suelo)
– Und beende es zu brechen, heute den Portulak, peitsche es (auf den Boden)
Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga (por el suelo)
– Schlag die Trommel hart, heute den Portulak (auf den Boden)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga (por el suelo)
– Und beende es zu brechen, heute den Portulak (auf dem Boden)
Y si el dueño pregunta, ay la verdolaga (por el suelo)
– Und wenn der Besitzer fragt, heute der Portulak (auf dem Boden)
Dile que yo te mandé, ay la verdolaga (por el suelo)
– Sag ihm, ich habe dich geschickt, oh der Portulak (auf dem Boden)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– Oh, wie es bewässert wird (vom Boden)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– Oh, sie ist und sie ist hübsch (am Boden)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– Oh, es ist ein bisschen grün (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Oh, ich habe es gepflanzt (auf den Boden)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– Oh, ich habe es gepflanzt (auf den Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Oh, ich habe es gesiebt (durch den Boden)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– Oh, ich habe es gesiebt (durch den Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– Oh, der Portulak (auf dem Boden)
Ay, la verdolaga, por el suelo
– Oh, der Portulak, auf dem Boden
