Videoclip
Songtext
She ain’t never met no one who talk like that
– Sie hat noch nie jemanden getroffen, der so redet
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Woo, woo, woo, yeah, uh)
– Und wenn du einen Nigger auflegst, Schlampe, rufe ich gleich zurück (Woo, woo, woo, ja, äh)
Roll my windows up, darlin’, roll them windows up
– Roll meine Fenster auf, Liebling, roll sie auf
Biscuit-ass niggas wonder how I got my jiffy up
– Keks-Arsch-niggas wundern sich, wie ich meinen jiffy hochbekommen habe
Crib so damn big, I need a diaper and a sippy cup (Wah)
– Kinderbett so verdammt groß, ich brauche eine Windel und eine Schnabeltasse (Wah)
Someone tell Zendaya she my favorite, can she hit me up?
– Jemand sagt Zendaya, dass sie meine Favoritin ist, kann sie mich schlagen?
Ha-ha-ha-ha, when I double-park the LaF’
– Ha-ha-ha-ha, wenn ich den LaF doppelt parke
That rah-tah-tah-tah, bitch, I’m steppin’ on the gas (Mm)
– Das rah-tah-tah-tah, Schlampe, ich gebe Gas (Mm)
She ain’t never met no one who talk like that (I don’t really know)
– Sie hat noch nie jemanden getroffen, der so redet (ich weiß es nicht wirklich)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Yeah, uh)
– Und wenn du einen Nigger auflegst, Schlampe, rufe ich gleich zurück (Ja, äh)
Wipe that silly grin (Mm), bitch, I’m really him (Mm)
– Wisch das dumme Grinsen ab (Mm), Schlampe, ich bin wirklich er (Mm)
You better put them palms together, bitch, I really sin (Mm)
– Du legst sie besser zusammen, Schlampe, ich sündige wirklich (Mm)
No, me and crack don’t share daddies, but we really twins (Okay)
– Nein, ich und Crack teilen keine Väter, aber wir sind wirklich Zwillinge (Okay)
If she ain’t got her shit together, she ain’t gettin’ in (Okay)
– Wenn sie ihre Scheiße nicht zusammen hat, kommt sie nicht rein (Okay)
You see the bed top bunker, the boy got thumpers
– Du siehst den Bettbunker, der Junge hat Schläge bekommen
I’m a bonafide face seat, box muncher
– Ich bin ein echter Gesichtssitz, Kistenfresser
She ain’t never met no one who talk like that (I want that pussy, yeah)
– Sie hat noch nie jemanden getroffen, der so redet (Ich will diese Muschi, ja)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Mwah, yeah)
– Und wenn du einen Nigger auflegst, Schlampe, rufe ich gleich zurück (Mwah, ja)
Never in the Hamptons dick-ridin’ in a white ‘fit (Nah)
– Niemals in den Hamptons Schwanz reiten in einem weißen Anzug (Nah)
Never raise a hand, the strap on him like a dyke bitch
– Hebe niemals eine Hand, den Riemen an ihm wie eine Deichschlampe
This dark work like night shift, I’m thunder, I light shit (Pew)
– Diese dunkle Arbeit ist wie Nachtschicht, ich bin Donner, ich zünde Scheiße an (Bank)
I flood this, I flood that, I swim good, I’m Pisces (I’m a fish)
– Ich überflute das, ich überflute das, ich schwimme gut, ich bin Fische (ich bin ein Fisch)
Hey T, why you actin’ hard? I’m like, “Baby, please
– Hey T, warum tust du so hart? Ich bin wie, “Baby, bitte
I ain’t tough, I just thumbs up, like I’m scrollin’ feed”
– Ich bin nicht hart, ich habe nur Daumen hoch, als würde ich Feed scrollen “
She ain’t never met no one who talk like that (Nigga, I’m pussy)
– Sie hat noch nie jemanden getroffen, der so redet (Nigga, ich bin Muschi)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back, yeah
– Und wenn du einen Nigger auflegst, Schlampe, rufe ich gleich zurück, ja
Roll my windows up, darlin’, roll them windows up
– Roll meine Fenster auf, Liebling, roll sie auf
Never let them see the color, model, make of semi truck
– Lassen Sie sie niemals die Farbe, das Modell oder die Marke des Sattelschleppers sehen
Fuck it, fuck your shimmy up, yeah, fuck your shimmy up
– Scheiß drauf, scheiß auf dein Hangeln, ja, scheiß auf dein Hangeln
Celebrate, it’s your birthday, get your pennies up (Yeah, uh)
– Feiere, es ist dein Geburtstag, hol deine Pfennige auf (Ja, ähm)
Bitch, you bossin’ up, yeah, nah, we really bossin’ up
– Schlampe, du bist der Boss, ja, nein, wir sind wirklich der Boss
I could never ride no Hellcat, shit don’t cost enough (Enough)
– Ich könnte niemals eine Höllenkatze reiten, Scheiße kostet nicht genug (Genug)
Twenty thousand on me (Vroom), hunnid thousand on me (Uh)
– Zwanzigtausend auf mich (Vroom), hundert Tausend auf mich (Äh)
Fifty thousand on me (Mm-hmm), a couple thousand on me (Yeah)
– Fünfzigtausend auf mich (Mm-hmm), ein paar tausend auf mich (Ja)
You’re movin’ sloppy if you get that sloppy where you sleep at
– Du bewegst dich schlampig, wenn du so schlampig wirst, wo du schläfst
Never tell them niggas or those women where you breathe at
– Sag ihnen niemals Niggas oder diesen Frauen, wo du atmest
If my ex is spillin’ tea about me, don’t you drink that
– Wenn mein Ex Tee über mich verschüttet, trinkst du das nicht
And don’t you call me brother, I just met you, you could keep that
– Und nennst du mich nicht Bruder, ich habe dich gerade erst kennengelernt, das könntest du behalten
With these type of views, it ain’t no service on my two-way
– Mit dieser Art von Ansichten ist es kein Dienst auf meinem Zwei-Wege-Weg
So you don’t have to call, I’m Usher Raymond on a Tuesday
– Also musst du nicht anrufen, ich bin Usher Raymond an einem Dienstag
With twenty thousand on me (Mm), hunnid thousand on me (Uh)
– Mit zwanzigtausend auf mich (Mm), hundert Tausend auf mich (Äh)
Fifty thousand on me (Mm-hmm), a couple thousand on me
– Fünfzigtausend auf mich (Mm-hmm), ein paar tausend auf mich
Brodie said his job to— for me, he the cameraman
– Brodie sagte seinen Job zu — für mich war er der Kameramann
They hoes went to Leuzinger, I skated to Hamilton
– Die Hacken gingen zu Leuzinger, ich lief nach Hamilton
I had that S dome, was gettin’ pressed and almost packed out (Where you from?)
– Ich hatte diese Kuppel, wurde gedrückt und fast vollgepackt (Woher kommst du?)
Me and Lionel Boyce in drama class, my boy can act now (Mm)
– Ich und Lionel Boyce im Schauspielunterricht, mein Junge kann jetzt spielen (Mm)
Was really Odd Future, all them other niggas whacked out
– War wirklich eine seltsame Zukunft, all die anderen Niggas haben sich geschlagen
The biggest out the city after Kenny, that’s a fact now
– Der größte der Stadt nach Kenny, das ist jetzt eine Tatsache
She ain’t never met no one who talk like that (Bitch, ooh, ooh)
– Sie hat noch nie jemanden getroffen, der so redet (Schlampe, ooh, ooh)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Bitch, ooh, ooh, ooh, yeah)
– Und wenn du einen Nigger auflegst, Schlampe, rufe ich gleich zurück (Schlampe, oh, oh, oh, ja)
(Uh, uh)
– (Äh, äh)
Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
– Die Nigger haben mich in den karottenfarbenen Bus gedrückt
(I’m not with that shit, cuh, alright?)
– (Ich bin nicht mit dieser Scheiße, cuh, okay?)
That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Deshalb bin ich jetzt paranoid, weil Niggas komisch und wirklich scheiße sind
I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums (Uh, uh, uh)
– Ich bin jetzt paranoid, weil Niggas komisch und wirklich scheiße sind (Äh, äh, äh)
I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Ich bin jetzt paranoid, weil Niggas komisch und wirklich scheiße sind
I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Ich bin jetzt paranoid, weil Niggas komisch und wirklich scheiße sind
I’m—
– Ich bin—