Zara Larsson – Can’t Tame Her Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Don’t need no one, she can dance on her own
– Brauche niemanden, sie kann alleine tanzen
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– Der Club schließt, aber sie geht nicht nach Hause
Night is still young, where the hell will she go?
– Die Nacht ist noch jung, wohin zum Teufel wird sie gehen?
Nobody knows, nobody knows
– Niemand weiß, niemand weiß

Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Ist nicht das erste Mal, weil ich sie schon einmal gesehen habe
Smell her perfume as she walks through the door
– Riechen Sie ihr Parfüm, als sie durch die Tür geht
I wanna know where the hell will she go?
– Ich will wissen, wohin zum Teufel wird sie gehen?
Nobody knows, nobody-nobody knows
– Niemand weiß, niemand-niemand weiß

No, you can’t tame the girl
– Nein, du kannst das Mädchen nicht zähmen
‘Cause she runs her own world
– Weil sie ihre eigene Welt regiert
So if she wants to party all night (all night)
– Also, wenn sie die ganze Nacht feiern will (die ganze Nacht)
No, you can’t tame her, no
– Nein, du kannst sie nicht zähmen, nein

And you can’t tie her down
– Und du kannst sie nicht fesseln
When the night comes around
– Wenn die Nacht kommt
Said she gonna party all night (all night)
– Sagte, sie werde die ganze Nacht feiern (die ganze Nacht)
And you can’t change her
– Und du kannst sie nicht ändern
Can’t blame her, can’t tame her
– Kann sie nicht beschuldigen, kann sie nicht zähmen

Can’t tame her magic energy
– Kann ihre magische Energie nicht zähmen
She’s so magnetic, pulls you in every time (every time)
– Sie ist so magnetisch, zieht dich jedes Mal an (jedes Mal)
Every time (every time)
– Jedes Mal (jedes Mal)
But she don’t care, she gonna do what she wants (she wants)
– Aber es ist ihr egal, sie wird tun, was sie will (sie will)

Because she never needed any reason (reason)
– Weil sie nie einen Grund brauchte (Grund)
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
– Ja, sie ist ein Mädchen und sie will einfach nur Spaß haben, ooh-ooh

No, you can’t tame the girl (you can’t tame her, no)
– Nein, du kannst das Mädchen nicht zähmen (du kannst sie nicht zähmen, nein)
‘Cause she runs her own world (oh)
– Weil sie ihre eigene Welt regiert (oh)
So if she wants to party all night (all night)
– Also, wenn sie die ganze Nacht feiern will (die ganze Nacht)
No, you can’t tame her, no
– Nein, du kannst sie nicht zähmen, nein

And you can’t tie her down
– Und du kannst sie nicht fesseln
When the night comes around (around)
– Wenn die Nacht kommt (herum)
Said she gonna party all night (all night)
– Sagte, sie werde die ganze Nacht feiern (die ganze Nacht)
And you can’t change her
– Und du kannst sie nicht ändern
Can’t blame her, can’t tame her
– Kann sie nicht beschuldigen, kann sie nicht zähmen

(No)
– (Kein)
(No)
– (Kein)
And you can’t change her
– Und du kannst sie nicht ändern
Can’t blame her, can’t tame her
– Kann sie nicht beschuldigen, kann sie nicht zähmen

Don’t need no one, she can dance on her own
– Brauche niemanden, sie kann alleine tanzen
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– Der Club schließt, aber sie geht nicht nach Hause
Night is still young, where the hell will she go?
– Die Nacht ist noch jung, wohin zum Teufel wird sie gehen?
Nobody, nobody-nobody knows
– Niemand, niemand-niemand weiß es

Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Ist nicht das erste Mal, weil ich sie schon einmal gesehen habe
Smell her perfume as she walks through the door
– Riechen Sie ihr Parfüm, als sie durch die Tür geht
I wanna know where the hell will she go?
– Ich will wissen, wohin zum Teufel wird sie gehen?
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
– Niemand weiß, niemand-niemand weiß (nein)

No, you can’t tame the girl
– Nein, du kannst das Mädchen nicht zähmen
‘Cause she runs her own world (she runs her own world)
– Weil sie ihre eigene Welt regiert (sie regiert ihre eigene Welt)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
– Also, wenn sie die ganze Nacht feiern will (wenn sie die ganze Nacht feiern will)
No, you can’t tame her, no
– Nein, du kannst sie nicht zähmen, nein

And you can’t tie her down
– Und du kannst sie nicht fesseln
When the night comes around
– Wenn die Nacht kommt
Said she gonna party all night (all night)
– Sagte, sie werde die ganze Nacht feiern (die ganze Nacht)
And you can’t change her (you can’t)
– Und du kannst sie nicht ändern (du kannst nicht)
Can’t blame her, can’t tame her (you can’t)
– Kann sie nicht beschuldigen, kann sie nicht zähmen (du kannst nicht)

(Can’t tame the girl)
– (Kann das Mädchen nicht zähmen)
(Can’t tame the girl)
– (Kann das Mädchen nicht zähmen)
And you can’t change her
– Und du kannst sie nicht ändern
Can’t blame her, can’t tame her
– Kann sie nicht beschuldigen, kann sie nicht zähmen


Zara Larsson

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: