Abraham Vazquez & Tony Aguirre – Uno mas Uno Igual a Zero Ισπανικά Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Tengo muchas ganas de loquearme
– Θέλω πραγματικά να τρελαθώ
Ponerme bien loco
– Να πάρει πραγματικά τρελός
Con unas moritas deleitarme
– Με λίγα moritas με χαροποιούν
Hacernos de todo
– Κάνε μας τα πάντα
Que la vida es muy corta
– Ότι η ζωή είναι πολύ μικρή
Y al cabo estoy muy morro
– Και μετά από όλα είμαι πολύ moro
Y aunque llegue la placa
– Και ακόμα κι αν φτάσει η πλάκα
Me vale verga todo
– Όλα αξίζουν σκατά για μένα

Ya me regañaron en la escuela
– Ήμουν ήδη επιπλήξει στο σχολείο
Que no valgo verga
– Ότι δεν αξίζω τον Ντικ
Llego siempre tarde y la tarea
– Είμαι πάντα αργά και το έργο
Siempre me da hueva
– Πάντα μου δίνει αυγοτάραχο.
No enseñan la materia
– Δεν διδάσκουν το θέμα
De cómo hacer dinero
– Πώς να κερδίσετε χρήματα
Quieren que sea un empleado
– Θέλουν να γίνω υπάλληλος
Y nel, yo voy a ser verdadero
– Και ΝΕΛ, θα είμαι αληθινός.

En el amor, reprobado
– Στην αγάπη, αποδοκιμάζω
De la casa estoy vetado
– Είμαι απαγορευμένος από το σπίτι
Tengo la buena suerte
– Έχω την καλή τύχη
De valer pura verga
– Από καθαρό πουλί αξίζει
Aunque no esté carita
– Ακόμα κι αν δεν είμαι πρόσωπο
Vieran cómo me sobran las nenas
– Θα δουν πώς έχω πολλά κορίτσια

Saludo a mi compa Tony
– Χαιρετισμούς στον φίλο μου τον Τόνι
A la puritita orden, mi compa
– Στην καθαρή τάξη, φίλε μου
Pues ya sabe
– Λοιπόν, ξέρεις
Así mero, mi compa
– Έτσι απλά, φίλε μου
Y puro Abraham Vásquez viejo
– Και ο καθαρός Γέρος Αβραάμ Βάσκεζ
¡Ánimo!
– Ευθυμία!

Me corrieron hasta en el trabajo
– Έχω χύσια ακόμα και στη δουλειά
Por llegar bien pedo
– Για την άφιξη καλά Κλανιά
Tengo un compa que está bien pendejo
– Έχω ένα φίλο που είναι μια χαρά, μαλάκα.
Por algo lo quiero
– Τον αγαπώ για κάτι
La vida es muy bonita
– Η ζωή είναι πολύ όμορφη
Pero debes vivirla
– Αλλά πρέπει να το ζήσεις
Pa qué andar de amargado
– Για τι πικρό περίπατο
Ven, vamos a fumar maría
– Έλα, ας καπνίσουμε Μαρία

Una vez me andaban persiguiendo
– Κάποτε με κυνηγούσαν
Iban a asaltarme
– Θα μου επιτίθονταν.
Me dijo: “dame todo el dinero”
– Είπε, ” Δώσε μου όλα τα χρήματα.”
Y empezaba a ondearme
– Και άρχιζα να χαιρετώ
Reconocía su tono
– Αναγνώρισα τον τόνο του
Se me hacía conocido
– Έγινε γνωστός σε μένα
Le dije, paniqueado
– Είπα, πανικοβλημένος
“¡Arturo!”, era mi compa, el pinche culo
– “Άρθουρ!”ήταν φίλος μου, ο κώλος μου.

En el amor, reprobado
– Στην αγάπη, αποδοκιμάζω
De la casa estoy vetado
– Είμαι απαγορευμένος από το σπίτι
Tengo la buena suerte
– Έχω την καλή τύχη
De valer pura verga
– Από καθαρό πουλί αξίζει
Aunque no esté carita
– Ακόμα κι αν δεν είμαι πρόσωπο
Vieran cómo me sobran las nenas
– Θα δουν πώς έχω πολλά κορίτσια

Préndanse un gallo, viejones
– Πάρτε ένα πουλί, γέροι.
A la puritita orden
– Στο τάγμα των πουριτίτα
Ahí nomás
– Ακριβώς εκεί


Abraham Vazquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: