Bad Bunny – DtMF Ισπανικά Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Ε-ε, ε-ε, ε-ε, ε-ε

Otro sunset bonito que veo en San Juan
– Ένα άλλο όμορφο ηλιοβασίλεμα που βλέπω στο Σαν Χουάν
Disfrutando de todas esas cosas que extrañan los que se van (Van, van)
– Απολαμβάνοντας όλα αυτά τα πράγματα που εκείνοι που αφήνουν χάσετε (πηγαίνουν, πηγαίνουν)
Disfrutando de noche’ de esas que ya no se dan (Dan, dan)
– Απολαμβάνοντας τη νύχτα ” εκείνων που δεν δίνονται πλέον (Dan, dan)
Que ya no se dan (Dan)
– Που δεν δίνονται πλέον (Dan)
Pero queriendo volver a la última vez
– Αλλά θέλω να επιστρέψω στην τελευταία φορά
Que a los ojos te miré
– Ότι κοίταξα στα μάτια σου
Y contarte las cosas que no te conté (Te parece’ a mi crush, jaja)
– Και να σου πω τα πράγματα που δεν σου είπα (φαίνεται ” στη συντριβή μου, χαχα)
Y tirarte la’ foto’ que no te tiré (Acho, jura’o te ves bien linda, déjame tirarte una foto)
– Και να σας ρίξω την “εικόνα” που δεν σας έριξα (Acho, ορκίζομαι ότι φαίνεσαι καλός χαριτωμένος, επιτρέψτε μου να σας ρίξω μια φωτογραφία)
Ey, tengo el pecho pela’o, me dio una matá’
– Γεια σου, έχω ένα τριχωτό στήθος, μου έδωσε έναν δολοφόνο.
El corazón dándome patá’
– Η καρδιά μου δίνει μια κλωτσιά”
Dime, baby, ¿dónde tú está’?
– Πες μου, μωρό μου, πού είσαι;
Pa’ llegarle con Roro, Julito, Cristal
– Για να σε βρω με τον Ρόρο, τον Τζούλιτο, τον Κρίσταλ.
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Dalnelly, Big J, tocando batá
– Ρόι, Έντγκαρ, Σεμπά, Όσκαρ, Ντάλνελι, Μπιγκ Τζέι, παίζοντας Μπατά
Hoy la calle la dejamo’ ‘esbaratá
– Σήμερα φεύγω από το δρόμο “” είναι φθηνό
Y sería cabrón que tú me toque’ el güiro
– Και θα ήταν κάθαρμα αν με άγγιζες ” el güiro
Yo veo tu nombre y me salen suspiro’
– Βλέπω το όνομά σου και αναστενάζω.
No sé si son petardo’ o si son tiro’
– Δεν ξέρω αν είναι πυροτέχνημα “ή αν πυροβολούνται”
Mi blanquita, perico, mi kilo
– Το μικρό μου λευκό, παπαγάλος, το κιλό μου
Yo estoy en PR, tranquilo, pero
– Είμαι σε δημόσιες σχέσεις, ηρέμησε, αλλά

Debí tirar más fotos de cuando te tuve
– Έπρεπε να πετάξω κι άλλες φωτογραφίες από τότε που σε είχα.
Debí darte más beso’ y abrazo’ las vece’ que pude
– Θα έπρεπε να σου είχα δώσει περισσότερες φορές φιλί και αγκαλιά που θα μπορούσα
Ey, ojalá que los mío’ nunca se muden
– Εύχομαι η δική μου να μην κουνηθεί ποτέ.
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
– Και αν μεθύσω σήμερα, τότε αφήστε τους να με βοηθήσουν
Debí tirar más foto’ de cuando te tuve
– Θα έπρεπε να είχα τραβήξει περισσότερες φωτογραφίες όταν σε είχα
Debí darte más beso’ y abrazo’ las veces que pude
– Θα έπρεπε να σου είχα δώσει περισσότερο φιλί “και αγκαλιά” τις φορές που θα μπορούσα
Ojalá que los mío’ nunca se muden
– Εύχομαι η δική μου να μην κουνηθεί ποτέ.
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
– Και αν μεθύσω σήμερα, τότε αφήστε τους να με βοηθήσουν

Ey, hoy voy a estar con abuelo to’l día, jugando dominó
– Γεια σου, σήμερα θα είμαι με τον παππού to’l ημέρα, παίζοντας ντόμινο
Si me pregunta si aún pienso en ti, yo le digo que no
– Αν με ρωτήσει αν ακόμα σε σκέφτομαι, λέω όχι
Que mi estadía cerquita de ti ya se terminó, ya se terminó
– Ότι η διαμονή μου κοντά σου έχει ήδη τελειώσει, έχει ήδη τελειώσει
Ey, que prendan la’ máquina’, voy pa’ Santurce
– Έι, αφήστε τους να ενεργοποιήσουν το “μηχάνημα”, θα πάω στο ” Santurce
Aquí todavía se da caña
– Υπάρχει ακόμα ζαχαροκάλαμο εδώ
Chequéate las babie’, diablo, mami, qué dulce
– Ελέγξτε τα μωρά σας, διάβολος, μαμά, πόσο γλυκό
Hoy yo quiero beber, beber, beber
– Σήμερα θέλω να πιω, να πιω, να πιω
Y hablar mierda hasta que me expulsen
– Και να μιλάς σκατά μέχρι να με διώξουν
‘Toy bien loco (‘Toy bien loco), ‘toy bien loco (‘Toy bien loco)
– “Toy bien loco (“Toy bien loco”), ” toy bien loco (“Toy bien loco”)
Cabrón, guía tú, que hasta caminando yo estoy que choco
– Μπάσταρδε, καθοδηγείς, ότι ακόμα και το περπάτημα συντρίβω
‘Toy bien loco (‘Toy bien loco), ‘toy bien loco (‘Toy bien loco)
– “Toy bien loco (“Toy bien loco”), ” toy bien loco (“Toy bien loco”)
Vamo’ a disfrutar, que nunca se sabe si nos queda poco
– Πάμε να απολαύσουμε, ποτέ δεν ξέρεις αν μας έχουν μείνει λίγα
Debí tirar más f—
– Θα έπρεπε να ρίξω περισσότερα στ…—

Gente, lo’ quiero con cojone’, los amo
– Άνθρωποι, “το θέλω με cojone”, σ ‘ αγαπώ
Gracias por estar aquí, de verdad
– Σας ευχαριστώ που είστε εδώ, πραγματικά
Para mí e’ bien importante que estén aquí
– Είναι πολύ σημαντικό για μένα ότι είστε εδώ
Cada uno de ustede’ significa mucho para mí
– Ο καθένας από εσάς σημαίνει πολλά για μένα
Así que, vamo’ pa’ la foto, vengan pa’cá
– Έτσι, ας ” pa ” Η εικόνα, έλα pa’cá
Métase to’l mundo, to’l corillo, vamo’
– Μπες στον κόσμο, στο “l corillo, πάμε”
Zumba
– Ζούμπα

Ya Bernie tiene el nene y Jan la nena’
– Ο Μπέρνι έχει ήδη το μωρό και η Τζαν το μωρό.
Ya no estamo’ pa’ la movie’ y las cadena’
– Δεν είμαστε πλέον ” για “την ταινία” και το δίκτυο”
‘Tamos pa’ las cosa’ que valgan la pena
– “Ας κάνουμε” τα πράγματα ” που αξίζουν
Ey, pa’l perreo, la salsa, la bomba y la plena
– Γεια σου, pa’l perreo, η σάλτσα, η βόμβα και η plena
Chequéate la mía cómo es que suena
– Ελέγξτε το δικό μου πώς ακούγεται

Debí tirar más fotos de cuando te tuve
– Έπρεπε να πετάξω κι άλλες φωτογραφίες από τότε που σε είχα.
Debí darte más besos y abrazo’ las veces que pude
– Θα έπρεπε να σου είχα δώσει περισσότερα φιλιά και αγκαλιές τις φορές που θα μπορούσα
Ojalá que los mío’ nunca se muden
– Μακάρι η δική μου να μην κουνηθεί ποτέ.
Y que tú me envíe’ más nude’
– Και ότι μου στέλνεις “πιο γυμνό”
Y si hoy me emborracho, que Beno me ayude
– Και αν μεθύσω σήμερα, άσε τον Μπένο να με βοηθήσει.


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: