βίντεο
Στίχοι
Sei capace di mandarmi in crisi
– Είσαι ικανός να με στείλεις σε κρίση
Non sai cosa dici, yeah
– Δεν ξέρεις τι λες, Ε
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Νομίζεις ότι με γαμάει με αυτές τις σκύλες;
Per te non sono mai busy
– Δεν είμαι ποτέ λεωφορείο για σένα.
E non riesco a non pensare
– Και δεν μπορώ να βοηθήσω να σκεφτώ
All’ultima volta con te
– Τελευταία φορά μαζί σου
Quando stai per crollare
– Όταν πρόκειται να καταρρεύσεις
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Άσε με, θα σε φροντίσω.
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Αν σε πληγώσω, θα επανορθώσω.
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Θα σας φανεί ασήμαντο (ω-ω)
Non mi va più di giocare
– Δεν θέλω να παίξω πια
Ti diverti, ma non vale
– Έχετε τη διασκέδαση, αλλά δεν αξίζει τον κόπο
Cerchi scuse a cui nemmeno credi
– Ψάχνετε για δικαιολογίες που δεν πιστεύετε καν
Ma i miei sentimenti sono veri
– Αλλά τα συναισθήματά μου είναι αλήθεια
Puoi respingermi, ma serve a poco (Oh)
– Μπορείτε να με απορρίψετε, αλλά είναι ελάχιστα χρήσιμο (Ω)
Baby, è come soffiare sul fuoco (Oh-oh)
– Μπαμπ Μπαμπ, είναι σαν να φυσάς στη φωτιά (ω-ω)
Perché cerchi a tutti i costi un modo (Oh)
– Γιατί αναζητάς πάση θυσία έναν τρόπο (Ω)
Per lasciarmi fuori dal tuo mondo?
– Για να με αφήσεις έξω από τον κόσμο σου;
Baby, relax
– Μπαμπ ρελ
Lo so che è un taglio che brucia, ma me ne prenderò cura
– Ξέρω ότι είναι μια καυτή περικοπή, αλλά θα το φροντίσω
Fuck il tuo ex
– Γάμα το και Ε
Ti ha reso solo insicura, ma eri ubriaca di fiducia
– Σε έκανε μόνο ανασφαλή, αλλά ήσουν μεθυσμένος με αυτοπεποίθηση
Ma non pensare sia tutto finito
– Αλλά μην νομίζετε ότι όλα τελείωσαν
Se con te tutti gli altri hanno fallito
– Αν μαζί σου όλοι οι άλλοι έχουν αποτύχει
Ti presto i miei occhi, se vuoi, per vedere
– Σύντομα τα μάτια μου, αν θέλεις, να δεις
Il modo in cui ti guardo quando copri il viso
– Ο τρόπος που σε κοιτάζω όταν καλύπτεις το πρόσωπό σου
Sei capace di mandarmi in crisi
– Είσαι ικανός να με στείλεις σε κρίση
Non sai cosa dici, yeah
– Δεν ξέρεις τι λες, Ε
Credi che mi fotta di ‘ste bitches?
– Νομίζεις ότι με γαμάει με αυτές τις σκύλες;
Per te non sono mai busy
– Δεν είμαι ποτέ λεωφορείο για σένα.
E non riesco a non pensare
– Και δεν μπορώ να βοηθήσω να σκεφτώ
All’ultima volta con te
– Τελευταία φορά μαζί σου
Quando stai per crollare
– Όταν πρόκειται να καταρρεύσεις
Lasciati andare, mi prenderò cura di te
– Άσε με, θα σε φροντίσω.
Se ti farò male, mi farò perdonare
– Αν σε πληγώσω, θα επανορθώσω.
Ti sembrerà banale (Oh-oh)
– Θα σας φανεί ασήμαντο (ω-ω)
Non mi fido mai (Però, però)
– Ποτέ δεν εμπιστεύομαι (αν και, αν και)
Però con te no (Oh-oh)
– Αλλά μαζί σου όχι (ω-ω)
Non sei tra i miei like (Oh-oh)
– Δεν είσαι μεταξύ των συμπαθειών μου (ω-ω)
Ma ho un tuo video hot (Però, però)
– Αλλά έχω ένα καυτό βίντεο σου (αν και, αν και)
Non mi fido mai (Oh-oh)
– Ποτέ δεν εμπιστεύομαι (ω-ω)
Però con te no (Oh-oh)
– Αλλά μαζί σου όχι (ω-ω)
Non sei tra i miei like (Però, però)
– Δεν είστε μεταξύ των συμπαθειών μου (αν και, αν και)
Ma ho un tuo video hot (Oh-oh)
– Αλλά έχω ένα καυτό βίντεο σου (ω-ω)
Tu nun sî maje volgare, nun so’ maje scuntato
– Το βόλγκαρ της Καλόγριας.
So’ sempe in ritardo, so’ sempe invitato
– Έτσι “sempe αργά, έτσι” sempe κάλεσε
M’appiccia ‘o sedile e me fa nu massaggio
– M’piccia ‘ o κάθισμα και με κάνει nu μασάζ
M’appiccio duje tire, m”a fummo tutta quanta
– M’appiccio du t
Nun fummo [?], l’Urus è scomoda in fondo
– Καλόγρια ήμασταν [;], ο Ουρού είναι άβολος στο κάτω μέρος
Nn”o porto, ‘e solito dormo
– Nn “o λιμάνι,” και συνήθως κοιμάμαι
Sî consapevole d’essere guardata
– Γνωρίζοντας ότι παρακολουθείται
Femmene e carate so’ ‘a stessa cosa
– Οι γυναίκες και οι καράτες ξέρουν ” το ίδιο πράγμα
Me stanno cadenno ll’Amiri
– Είμαι ο cadenno ll’amiri
A te sta scuppianno ‘o vestito ‘ncuollo
– Φοράτε φόρεμα ή φόρεμα
Me sto facenno nu fitting
– Κάνω nu τοποθέτηση
Tu me staje facenno nu striptease
– Μου κάνεις στριπτίζ
Staje dicenno [?] ‘a ogne cosa
– Είναι dicenno [;] “σε κάθε τι
L’aereo nn”o vuò pigghià ô ritorno
– Το αεροπλάνο nn ” o vuo pigghia ritorno
Simmo [?] in fondo
– Σίμο; κάτω
Simmo pronte a ogne cosa
– Simmo έτοιμος για κάθε πράγμα
Saccio a memoria ‘o nummero tuojo
– Saccio a memoria ‘ o nummero tuoj
Tu nn’t’è signato ‘o nummero mio
– Δεν είσαι ο νοουμέρο μου.
Scusa, di solito nun rispongo
– Συγγνώμη, συνήθως δεν απαντώ
E, si chiammo, aspetto [?] nu squillo
– Και, ναι τσιάμο, περιμένω [;] nu κουδούνισμα
Staje ballanno ‘ncopp’ê note ‘e “Juicy”
– Sta ball And dance ‘ncopp’ note note ‘και ” u
Tu me sî costata n’atu Lamborghini (Oh)
– You me s cost costata n’atu Lamborghini (Oh)
M’hê fatto vedé [?] ‘a Birkin
– Ο Μ ‘ φάτο είδε;] “ένα Birkin
Duje minute primma ‘e scennere a Parigi (Oh)
– Du minuteE minute primma ‘ e scennere στο Παρίσι (Oh)
E nun riesco a nu’ penzà
– Και Καλόγρια μπορώ νου Πένζα
L’urdema vota cu’tté
– Το urdema vote cu’tte
È sempe ‘a primma vota cu’tté
– Είναι πάντα ” μια πρώτη ψήφος cu’tte
‘E ferite che tiene t”e curo tranne chelle che c’ammo fatte nuje
– Και πληγές που κρατάει και θεραπεύω εκτός από την Τσελ που ο κάμο έκανε νου νου
Ce dicevemo basta eppure è juta comme penzave tu
– Είπαμε αρκετά και όμως είναι επικοινωνία
È stato meglio accussì, è stato meglio ‘e murì
– Ήταν καλύτερα κατηγορούμενος ,ήταν καλύτερα ” και muri
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Καλόγρια με κράιντ Μέι
Ma me fido ‘e te (Me me fido ‘e te)
– Ma me fido ‘ e te (Me me fido ‘e te)
Facimmo sulo guaje (Facimmo sulo guaje)
– Ας το κάνουμε, ας το κάνουμε, ας το κάνουμε, ας το κάνουμε, ας το κάνουμε, ας το κάνουμε, ας το κάνουμε, ας το κάνουμε
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– Και εσύ καλόγρια με εμπιστεύεσαι(Καλόγρια με εμπιστεύεσαι)
Nun me cride maje (Nun me cride maje)
– Καλόγρια με κράιντ Μέι
Ma me fido ‘e te (Me mi fido ‘e te)
– Αλλά εμπιστεύομαι “και εσύ (εμπιστεύομαι” και εσύ)
Facimmo sulo guaje (Facimme sulo guaje)
– Facimmo sulo gua gu
E tu nun te fide ‘e me (Nun te fide ‘e me)
– Και εσύ καλόγρια με εμπιστεύεσαι(Καλόγρια με εμπιστεύεσαι)