Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE Ιταλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Ehm-ehm-ehm
– Ερμ-Ερμ-Ερμ
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– Συγχαρητήρια στη μαμά, έστω και λίγο στο W
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– Είσαι τόσο χαριτωμένος, ένας τύπος από το Viz
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– Θα τρελαθείς βλέποντας αυτό το βίντεο
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– Και στο τέλος θα πείτε μόνο ” τύπος, δηλαδή “(Ti-Type, δηλαδή)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– Έτσι, όπως, γίνεται σαν;
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– Το ‘ πιασες; Καταλαβαίνεις; Δεν ξέρω.
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– Όπως το κατάλαβες; Καταλαβαίνεις; Δεν ξέρω.
Qual era la domanda?
– Ποια ήταν η ερώτηση;

Il crackomane più bello d’Italia
– Ο πιο όμορφος crackman στην Ιταλία
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– Για τρία χρόνια είμαι η νοσοκόμα σου (Γεια)
Dici che sei la fine del mondo
– Λες ότι είσαι το τέλος του κόσμου
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– Αλλά η πρόβλεψη είναι λάθος (ΜΑΑ
Quest’anno era proprio il tuo anno
– Φέτος ήταν η χρονιά σου
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– Θα σε προσλάβω για τα γενέθλιά μου
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– Αλλά δεν ξέρω αν ο κλόουν θα βρει
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– Με τον καιρό η κόκκινη μύτη που έχασε στο μπάνιο (μπάνιο)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– Έγραψες στη γυναίκα μου ενώ με αγκάλιαζες.
Quelli come te io li chiamo infami
– Αυτούς σαν εσένα τους αποκαλώ κακόφημους.
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– Γράφεις σκατά, αλλά ωραία βυζιά.
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– Φυλετικές προσβολές, μετά σκηνή με τον Γκάλι;
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (Ωραίο δροσερό, σκατά αράπη, σας παραλαμβάνουμε στην Πάρμα σε εσάς και όλους τους φίλους σας σκατά αράπη,uh-uh-uh)
Mi dai fastidio pure se respiri
– Με ενοχλείς αν αναπνέεις.
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– Θα σε βάλω στην τσέπη μου, αδερφέ, υπνάκο Νάπαπι
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– Πάρτε τη λεπίδα που λέει “μέχρι θανάτου ο διαβόητος”
Sorridi e fai harakiri
– Χαμογελάστε και κάντε χαρακίρι
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– Τόνος Τόνος, Τόνος Τόνος
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– ΜΜΜ, τι στο διάολο περιμένεις;
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– Ξοδέψατε περισσότερο χρόνο αποτρίχωση
Che a farti Vittoria Ceretti
– Τι να σας κάνει νίκη Ceretti
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– Τόνι
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– Θέλεις να στρέψεις το δικό σου εναντίον του δικού μου;
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– Αν είσαι ελεύθερος σκοπευτής, είμαι ο Ντόναλντ Τραμπ
Se lo faccio io, sei JFK
– Αν το κάνω, θα είσαι
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– Μισό λεπτό, Φέντεζ ξαναφορτώστε.
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– Σου έφτιαξα το Μπουά, θα σου βάλω την αρνίκα.
Sei finto fuori e marcio dentro
– Είσαι ψεύτικος έξω και σάπιος μέσα
Come i tuoi denti in ceramica
– Όπως τα κεραμικά δόντια σου
Ti fai di coca, non sei affamato
– Είσαι σε κόκα κόλα, δεν πεινάς
A me l’appetito è appena tornato
– Σε μένα η όρεξη μόλις επέστρεψε
Sei troppo figo, sei palestrato
– Είσαι πολύ κουλ, είσαι μεγάλος.
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– Αλλά, όταν μιλάς, είσαι ο Λουκάς ορκισμένος (χαχαχα)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– Μπορώ να φανταστώ ότι είσαι μια τρίχα κάτω τώρα
Se tu sei di strada, io sono alto
– Αν είσαι στο δρόμο, είμαι ψηλός
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– Έλα κάτω από το σπίτι, θα βάλω το βερνίκι νυχιών σου
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– Σου πήρα μερικά λουλούδια που έχουν γεύση ασφάλτου.
Con Chiara Biasi a farti di keta
– Με την Κιάρα Μπιάσι να σε κάνει Κέτα.
Parlate di gossip, vi fate la piega
– Μιλήστε για κουτσομπολιά, διπλώνετε
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– Της είπες ποιος σε κράτησε;
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– Ήσουν η σκύλα μου, όχι η Τα Μέγα.
Io vengo dalla merda, true story
– Είμαι από σκατά, αληθινή ιστορία
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– Παίζεις γκάνγκστα, στο στορ.
20089 come Glory
– 20089 ως δόξα
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– Καλόγερος, είσαι Χασμπούλα, δεν είσαι διανύσματα
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– Αλλά αναφέρατε πραγματικά τα χρήματα που έχετε στην τράπεζα;
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– Δεν περίμενα να γίνεις Πετράρχης
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– Αδερφέ, θα σε αγοράσω, θα σε βάλω στο γυμναστήριο
Così passi la vita a fare la panca
– Έτσι περνάτε τη ζωή σας κάνοντας τον πάγκο
Sei quello famoso per una borsetta
– Είσαι ο διάσημος για μια τσάντα
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– Είμαι ο πατέρας σου, θα σου δώσω χαρτζιλίκι
Una storia di strada davvero intrigante
– Μια πραγματικά ενδιαφέρουσα ιστορία του δρόμου
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– Η δύσκολη παιδική ηλικία ενός ευκατάστατου (χαχαχα)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– Πήγες ποδόσφαιρο με τον Νταμάντε
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– Στο ρόλο του διαβόητου, όχι εισβολέα
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– Ο είμαι ο βασιλιάς, δεν είσαι καν ο πεζός (Hey)
(Dev’essere frustrante)
– (Πρέπει να είναι απογοητευτικό)
Una gang di personal trainer
– Μια συμμορία προσωπικών εκπαιδευτών
All’appello ve ne manca uno
– Η προσφυγή λείπει ένα
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– Κάλεσε φίλους για να μου δώσει το πάρτι
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– Αλλά τότε δεν υπήρχε κανείς κάτω από το σπίτι
In fondo mi fai tenerezza
– Βαθιά μέσα σου με κάνεις τρυφερό
Sei un ragazzino insicuro
– Είσαι ένα ανασφαλές παιδί
Red Bull ti ha messo le ali
– Η Red Bull σου έβαλε φτερά
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– Fedez βάλει ένα Boem στον κώλο σου

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– Τώρα, Tony Eh, καλέστε τον Ιταλό δάσκαλό σας και επιτρέψτε μου να εξηγήσω τις ρίμες που έκανα, Oca ok χωρίς βιασύνη, ο φίλος μου, Γεια


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: