imase – NIGHT DANCER Ιαπωνική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

どうでもいいような 夜だけど
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία.
響めき 煌めきと君も
– ο ήχος, η λάμψη, και εσείς επίσης.

まだ止まった 刻む針も
– ακόμα σταμάτησα. έχω ακόμα μια βελόνα για να χαράξω.
入り浸った 散らかる部屋も
– υπάρχει ένα δωμάτιο γεμάτο χάος.
変わらないね 思い出しては
– δεν αλλάζει. Θυμηθείτε.
二人 歳を重ねてた
– ήταν δύο χρονών.

また止まった 落とす針を
– σταμάτησα ξανά. θα ρίξω τη βελόνα.
よく流した 聞き飽きるほど
– όσο περισσότερο το ακούτε, τόσο περισσότερο το κουράζεστε.
変わらないね 変わらないで
– δεν αλλάζει. δεν αλλάζει.
いられたのは 君だけか
– ήσουν ο μόνος που μπορούσε να μείνει.

無駄話で はぐらかして
– δεν μιλάω γι ‘ αυτό. δεν μιλάω γι ‘ αυτό. μιλάω γι ‘ αυτό.
触れた先を ためらうように
– σαν να διστάζω εκεί που το άγγιξα.
足踏みして ズレた針を余所に
– βήμα στα πόδια σας και βάλτε τη λάθος βελόνα σε άλλη θέση.
揃い始めてた 息が
– αρχίζω να αναπνέω.

どうでもいいような 夜だけど
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Ο ήχος, η λάμψη, και εσύ επίσης (Ας χορέψουμε)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία. Ναι.
二人刻もう
– ας τα χαράξουμε.

透き通った 白い肌も
– και καθαρό, λευκό δέρμα.
その笑った 無邪気な顔も
– και αυτό το αθώο χαμόγελο.
変わらないね 変わらないで
– δεν αλλάζει. δεν αλλάζει.
いられるのは 今だけか
– μόνο τώρα μπορείς να μείνεις;

見つめるほどに
– όσο περισσότερο το κοιτάς, τόσο περισσότερο το κοιτάς.
溢れる メモリー
– Ξεχειλίζει μνήμη
浮つく心に コーヒーを
– Καφές σε μια πλωτή καρδιά
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Οι μελωδίες που βόσκουν τα ατημέλητα μαλλιά
混ざりあってよう もう一度
– ανακάτεψέ το. προσπάθησε ξανά.

どうでもいいような 夜だけど
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Ας χορέψουμε μαζί σου (ας χορέψουμε)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία. Ναι.
二人刻もう
– ας τα χαράξουμε.

夜は長い おぼつかない
– η νύχτα είναι μεγάλη.
今にも止まりそうな ミュージック
– Μουσική που φαίνεται να σταματά ακόμα και τώρα
君といたい 溺れてたい
– θέλω να είμαι μαζί σου. θέλω να πνιγώ.
明日がこなくたって もういいの
– δεν πειράζει αν δεν έρθει αύριο.

どうでもいいような 夜だけど
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Ο ήχος, η λάμψη, και εσύ επίσης (Ας χορέψουμε)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία. Ναι.
愛して
– αγαπώ.

どうでもいいから 僕だけを
– δεν με νοιάζει. μόνο εγώ.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Ενώ σκοντάφτει (Ας χορέψουμε)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– είναι μια νύχτα που δεν έχει σημασία. Ναι.
二人刻もう
– ας τα χαράξουμε.


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: