βίντεο
Στίχοι
Que reflejan tu mirada
– Αυτό που θυμάμαι είναι η Μιράντα.
La noche, tú y yo
– La noche, tú y yo
I got this fire burnin’ in me from within
– Έχω αυτή τη φωτιά να καίει μέσα μου από μέσα
Concentrated thoughts on who I used to be, I’m sheddin’ skin
– Συγκεντρωμένες σκέψεις για το ποιος ήμουν, είμαι δέρμα
Every day, a new version of me, a third of me demented, cemented in pain
– Κάθε μέρα, μια νέα εκδοχή μου, το ένα τρίτο μου παράφρων, τσιμέντο στον πόνο
Juggling opposing kinds of fame
– Ζογκλέρ αντίθετα είδη φήμης
I don’t know how to make friends, I’m a lonely soul
– Δεν ξέρω πώς να κάνω φίλους, είμαι μια μοναχική ψυχή
I recollect this isolation, I was four years old
– Θυμάμαι αυτή την απομόνωση, ήμουν τεσσάρων ετών
Truth be told, I’ve been battling my soul
– Η αλήθεια να λέγεται, πολεμάω την ψυχή μου.
Tryna navigate the real and fake
– Προσπαθήστε να περιηγηθείτε στο πραγματικό και ψεύτικο
Cynical about the judgement day
– Κυνικός για την ημέρα της κρίσης
I did bad, slight progression last year and it fucked me up
– Έκανα κακό, μικρή εξέλιξη πέρυσι και με γάμησε
Reincarnated on this earth for a hundred plus
– Μετενσαρκώθηκε σε αυτή τη γη για εκατό συν
Body after body, lesson after lesson, let’s take it back to Michigan in 1947
– Σώμα μετά το σώμα, μάθημα μετά το μάθημα, ας το πάμε πίσω στο Μίσιγκαν το 1947
My father kicked me out the house ’cause I wouldn’t listen to him
– Ο πατέρας μου με έδιωξε από το σπίτι γιατί δεν τον άκουγα.
I didn’t care about his influence, only loved what I was doing
– Δεν με ένοιαζε η επιρροή του, μου άρεσε μόνο αυτό που έκανα
Gifted as a musician, I played guitar on the grand level
– Προικισμένος ως μουσικός, έπαιξα κιθάρα στο μεγάλο επίπεδο
The most talented where I’m from, but I had to rebel
– Το πιο ταλαντούχο από όπου είμαι, αλλά έπρεπε να επαναστατήσω
And so I’m off in the sunset, searchin’ for my place in the world
– Και έτσι είμαι μακριά στο ηλιοβασίλεμα, ψάχνοντας για τη θέση μου στον κόσμο
With my guitar up on my hip, that’s the story unfurled
– Με την κιθάρα μου στο γοφό μου, αυτή είναι η ιστορία που ξεδιπλώνεται
I found myself with a pocket full of money and a whole lot of respect
– Βρήκα τον εαυτό μου με μια τσέπη γεμάτη χρήματα και πολύ σεβασμό
While the record business loved me
– Ενώ η δισκογραφική με αγαπούσε
I was head of rhythm and blues
– Ήμουν επικεφαλής του ρυθμού και μπλουζ
The women that fell to they feet, so many to choose
– Οι γυναίκες που έπεσαν στα πόδια τους, τόσες πολλές να επιλέξουν
But I manipulated power as I lied to the masses
– Αλλά χειραγωγούσα την εξουσία καθώς έλεγα ψέματα στις μάζες.
Died with my money, gluttony was too attractive, reincarnated
– Πέθανε με τα χρήματά μου, η λαιμαργία ήταν πολύ ελκυστική, μετενσαρκωμένη
Another life had placed me as a Black woman in the Chitlin’ Circuit
– Μια άλλη ζωή με είχε τοποθετήσει ως μαύρη γυναίκα στο κύκλωμα Chitlin
Seductive vocalist as the promoter hit the curtains
– Ο σαγηνευτικός τραγουδιστής καθώς ο υποστηρικτής χτύπησε τις κουρτίνες
My voice was angelic, straight from heaven, the crowd sobbed
– Η φωνή μου ήταν Αγγελική, κατευθείαν από τον ουρανό, το πλήθος έκλαιγε
A musical genius what the articles emphasized
– Μια μουσική ιδιοφυΐα τι τόνισαν τα άρθρα
Had everything I wanted, but I couldn’t escape addiction
– Είχα όλα όσα ήθελα, αλλά δεν μπορούσα να ξεφύγω από τον εθισμό
Heroin needles had me in fetal position, restricted
– Οι βελόνες ηρωίνης με είχαν σε εμβρυϊκή θέση, περιορισμένη
Turned on my family, I went wherever cameras be
– Ενεργοποίησε την οικογένειά μου, πήγα όπου κάμερες είναι
Cocaine, no private planes for my insanity
– Κοκαΐνη, όχι ιδιωτικά αεροπλάνα για την τρέλα μου
Self-indulged, discipline never been my sentiments
– Αυτο-επιδοθεί, πειθαρχία ποτέ δεν ήταν τα συναισθήματά μου
I needed drugs, to me, an 8-ball was like penicillin
– Χρειαζόμουν φάρμακα, για μένα, μια 8-μπάλα ήταν σαν την πενικιλίνη
Fuck love, my happiness was in that brown sugar
– Γάμα την αγάπη, η ευτυχία μου ήταν σε αυτή την καστανή ζάχαρη
Sex and melodies gave me hope when nobody’s lookin’
– Το σεξ και οι μελωδίες μου έδωσαν ελπίδα όταν κανείς δεν κοιτάζει
My first assistant was a small town scholar
– Ο πρώτος μου Βοηθός ήταν ένας μελετητής μικρής πόλης
Never did a Quaalude ’til I got myself around her
– Ποτέ δεν έκανα Quaalude ‘ til πήρα τον εαυτό μου γύρω της
My daddy looked the other way, he saw sin in me
– Ο μπαμπάς μου κοίταξε από την άλλη πλευρά, είδε την αμαρτία μέσα μου
I died with syringes pinched in me, reincarnated
– Πέθανα με σύριγγες τσιμπημένες μέσα μου, μετενσαρκωμένες
My present life is Kendrick Lamar
– Η σημερινή μου ζωή είναι ο Κέντρικ Λάμαρ.
A rapper looking at the lyrics to keep you in awe
– Ένας ράπερ που κοιτάζει τους στίχους για να σας κρατήσει με δέος
The only factor I respected was raisin’ the bar
– Ο μόνος παράγοντας που σεβόμουν ήταν η σταφίδα του μπαρ
My instincts sent material straight to the charts, huh
– Το ένστικτό μου έστειλε υλικό κατευθείαν στα διαγράμματα, Ε
My father kicked me out the house, I finally forgive him
– Ο πατέρας μου με έδιωξε από το σπίτι, τελικά τον συγχωρώ
I’m old enough to understand the way I was livin’
– Είμαι αρκετά μεγάλος για να καταλάβω τον τρόπο που ζούσα.
Ego and pride had me looking at him with resentment
– Το εγώ και η υπερηφάνεια με έκαναν να τον κοιτάζω με δυσαρέσκεια
I close my eyes, hoping that I don’t come off contentious
– Κλείνω τα μάτια μου, ελπίζοντας ότι δεν βγαίνω από διαμάχη
I’m yelling, “Father, did I finally get it right?” Everything I did was selfless
– Φωνάζω, ” πατέρα, τελικά το έκανα σωστά;”Όλα όσα έκανα ήταν ανιδιοτελή
I spoke freely, when the people needed me, I helped them
– Μίλησα ελεύθερα, όταν οι άνθρωποι με χρειάζονταν, τους βοήθησα
I didn’t gloat, even told ’em, “No,” when the vultures came
– Δεν χαιρόμουν, ούτε τους είπα, “όχι”, όταν ήρθαν οι γύπες.
Took control of my fleshly body when the money changed
– Πήρε τον έλεγχο του σαρκικού μου σώματος όταν άλλαξαν τα χρήματα
Son, you do well, but your heart is closed
– Γιε μου, τα πας καλά, αλλά η καρδιά σου είναι κλειστή.
I can tell residue that linger from your past creates a cell
– Μπορώ να πω ότι τα υπολείμματα που παραμένουν από το παρελθόν σας δημιουργούν ένα κελί
Father, I’m not perfect, I got urges, but I hold them down
– Πατέρα, δεν είμαι τέλειος, έχω ορμές, αλλά τις κρατάω κάτω
But your pride has to die,” okay, Father, show me how
– Αλλά η περηφάνια σου πρέπει να πεθάνει, ” εντάξει, πατέρα, Δείξε μου πώς
Tell me every deed that you done and what you do it for
– Πες μου κάθε πράξη που έκανες και για τι το κάνεις
I kept one hundred institutions paid
– Κράτησα εκατό ιδρύματα πληρωμένα
Okay, tell me more
– Εντάξει, πες μου κι άλλα.
I put one hundred hoods on one stage
– Έβαλα εκατό κουκούλες σε μια σκηνή
Okay, tell me more
– Εντάξει, πες μου κι άλλα.
I’m tryna push peace in L.A.
– Προσπαθώ να προωθήσω την ειρήνη στο Λ. Α.
But you love war
– Αλλά αγαπάς τον πόλεμο
No, I don’t
– Όχι, δεν ξέρω.
Oh, yes, you do
– Ω, ναι, το κάνετε
Okay, then tell me the truth
– Εντάξει, τότε πες μου την αλήθεια.
Every individual is only a version of you
– Κάθε άτομο είναι μόνο μια εκδοχή σας
How can they forgive when there’s no forgiveness in your heart?
– Πώς μπορούν να συγχωρήσουν όταν δεν υπάρχει συγχώρεση στην καρδιά σας;
I could tell you where I’m going
– Θα μπορούσα να σας πω πού πηγαίνω
I could tell you who you are
– Θα μπορούσα να σου πω ποιος είσαι
You fell out of Heaven ’cause you was anxious
– Έπεσες από τον παράδεισο επειδή ήσουν ανήσυχος.
Didn’t like authority, only searched to be heinous
– Δεν μου άρεσε η εξουσία, έψαξα μόνο για να είμαι ειδεχθής
Isaiah fourteen was the only thing that was prevalent
– Ησαΐας δεκατέσσερα ήταν το μόνο πράγμα που επικρατούσε
My greatest music director was you
– Ο καλύτερος μουσικός διευθυντής μου ήσουν εσύ.
It was colors, it was pinks, it was reds, it was blues
– Ήταν χρώματα, ήταν Ροζ, ήταν κόκκινα, ήταν μπλε
It was harmony and motion
– Ήταν αρμονία και κίνηση
I sent you down to earth ’cause you was broken
– Σε έστειλα στη γη γιατί ήσουν σπασμένος.
Rehabilitation, not psychosis
– Αποκατάσταση, όχι ψύχωση
But now we here now
– Αλλά τώρα είμαστε εδώ τώρα
Centuries you manipulated man with music
– Αιώνες χειραγωγήσατε τον άνθρωπο με τη μουσική
Embodied you as superstars to see how you moving
– Σας ενσωμάτωσε ως σούπερ σταρ για να δείτε πώς κινείστε
You came a long way from garnishing evilish views
– Ήρθατε πολύ μακριά από το να γαρνίρετε κακές απόψεις
And all I ever wanted from you was love and approval
– Και το μόνο που ήθελα ποτέ από σένα Ήταν αγάπη και έγκριση
I learned a lot, no more putting these people in fear
– Έμαθα πολλά, δεν βάζω πια αυτούς τους ανθρώπους στο φόβο
The more that word is diminished, the more it’s not real
– Όσο περισσότερο μειώνεται αυτή η λέξη, τόσο περισσότερο δεν είναι πραγματική
The more light that I can capture, the more I can feel
– Όσο περισσότερο φως μπορώ να συλλάβω, τόσο περισσότερο μπορώ να νιώσω
I’m using words for inspiration as an idea
– Χρησιμοποιώ λέξεις για έμπνευση ως ιδέα
So can you promise that you won’t take your gifts for granted?
– Μπορείτε λοιπόν να υποσχεθείτε ότι δεν θα θεωρήσετε τα δώρα σας δεδομένα;
I promise that I’ll use my gifts to bring understanding
– Υπόσχομαι ότι θα χρησιμοποιήσω τα δώρα μου για να φέρω κατανόηση
For every man, woman and child, how much can you vow?
– Για κάθε άνδρα, γυναίκα και παιδί, πόσο μπορείτε να ορκιστείτε;
I vow my life just to live one in harmony now
– Ορκίζομαι στη ζωή μου να ζήσω μια σε αρμονία τώρα.
You crushed a lot of people keeping their thoughts in captivity
– Συντρίψατε πολλούς ανθρώπους κρατώντας τις σκέψεις τους σε αιχμαλωσία
And I’m ashamed that I ever created that enemy
– Και ντρέπομαι που δημιούργησα ποτέ αυτόν τον εχθρό.
Then let’s rejoice where we at
– Τότε ας χαρούμε που είμαστε
I rewrote the devil’s story just to take our power back, ‘carnated
– Ξαναέγραψα την ιστορία του διαβόλου για να πάρω πίσω τη δύναμή μας, ” γαρύφαλλο
