Lazza – BUIO DAVANTI Ιταλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Okay, Zzala
– Οκά Ζζ

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
– Με τρύπησες με την τελευταία σου πρόταση.
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
– Στην καρδιά έχω μια κόκκινη κουκκίδα φωτός λέιζερ
E il cielo diventa voragine
– Και ο ουρανός γίνεται χάσμα
Mi sentirò in mezzo alle rapide
– Θα νιώσω τον εαυτό μου στη μέση των ρευμάτων

Se improvvisamente scoppiassero i tuoi occhi gonfi di lacrime
– Αν ξαφνικά τα μάτια σου σκάσουν πρησμένα με δάκρυα
E se i giorni non mi passassero, non sono sicuro che capirei
– Και αν οι μέρες δεν πέρασαν, δεν είμαι σίγουρος ότι θα καταλάβαινα
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
– Γιατί περάσαμε όλη μας τη ζωή μισώντας ο ένας τον άλλον
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
– Να σκεφτείς ότι είχαμε όλες τις νύχτες μπροστά

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Μην μου πεις με ποιον είσαι απόψε.
Perché non lo perdonerei
– Γιατί να μην τον συγχωρήσω
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Θα σπάσω τις αλυσίδες, ακόμα και την ατμόσφαιρα
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Αλλά τότε θα ντρεπόμουν, Γεια
Tutta la vita ad odiarci
– Όλη μου τη ζωή μισώντας μας
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Και νιώθω σαν να είμαι σε ένα τούνελ με σκοτάδι μπροστά μου
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Αν κοιτάξεις στη λήθη, ξέρεις ότι είμαι εκεί
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Και υπάρχουν εσείς που δεν μιλάτε σε άλλους

Sono in giro la notte coi fari spenti
– Είμαι έξω τη νύχτα με τους προβολείς μου σβηστούς
Nelle stereo c’è un pezzo del Wu-Tang Clan
– Στα στερεοφωνικά υπάρχει ένα κομμάτι της φυλής
Litigo con l’umore, fa sali e scendi
– Διαφωνώ με τη διάθεση, κάνει πάνω και κάτω
Come sopra la giostra di un luna park
– Όπως πάνω από το καρουζέλ ενός πανηγυριού
Sono il tipo che conta qualche milione
– Είμαι ο τύπος που μετράει μερικά εκατομμύρια
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
– Μετά καταλήγει να πεθαίνει πάνω σε μια Πόρσε.
E ti porto al risto’, scegli il migliore
– Και θα σε πάω στο ρίστο, διάλεξε το καλύτερο.
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
– Έτσι αφήνεις την καρδιά μου κάτω από το cloche

E comincio a pensare sia troppo tardi oramai per rimpiangermi
– Και αρχίζω να σκέφτομαι ότι είναι πολύ αργά για να το μετανιώσω
Più ci penso e più vorrei scappare via
– Όσο περισσότερο το σκέφτομαι τόσο περισσότερο θέλω να ξεφύγω
Da ‘sto posto in cui sprecano gli angeli
– Δώστε αυτό το μέρος όπου οι άγγελοι σπαταλούν
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
– Φαίνεται σχεδόν σαν να παίρνουμε στροφές είναι λάθος
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
– Δεν ξέρω πώς πετυχαίνεις, αλλά εσύ με τα μάτια σου μπορείς να με γδύσεις

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Μην μου πεις με ποιον είσαι απόψε.
Perché non lo perdonerei
– Γιατί να μην τον συγχωρήσω
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Θα σπάσω τις αλυσίδες, ακόμα και την ατμόσφαιρα
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Αλλά τότε θα ντρεπόμουν, Γεια
Tutta la vita ad odiarci
– Όλη μου τη ζωή μισώντας μας
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Και νιώθω σαν να είμαι σε ένα τούνελ με σκοτάδι μπροστά μου
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Αν κοιτάξεις στη λήθη, ξέρεις ότι είμαι εκεί
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Και υπάρχουν εσείς που δεν μιλάτε σε άλλους

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
– Θα σου τηλεφωνήσω το συντομότερο, τώρα άσε με ήσυχη.
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
– Και μην μου φωνάζεις αλλιώς θα εκραγώ σαν Τζι.
Ho ancora da scrivere pagine
– Έχω ακόμα σελίδες να γράψω
E so farlo sembrare facile
– Και μπορώ να το κάνω να φαίνεται εύκολο

Tu non farmi sapere con chi sei stasera
– Μην μου πεις με ποιον είσαι απόψε.
Perché non lo perdonerei
– Γιατί να μην τον συγχωρήσω
Spezzerei le catene, pure l’atmosfera
– Θα σπάσω τις αλυσίδες, ακόμα και την ατμόσφαιρα
Ma poi me ne vergognerei, ehi
– Αλλά τότε θα ντρεπόμουν, Γεια
Tutta la vita ad odiarci
– Όλη μου τη ζωή μισώντας μας
E mi sento come in un tunnel col buio davanti
– Και νιώθω σαν να είμαι σε ένα τούνελ με σκοτάδι μπροστά μου
Se guardi nell’oblio, sai che ci sono io
– Αν κοιτάξεις στη λήθη, ξέρεις ότι είμαι εκεί
E ci sei tu che non parli con gli altri
– Και υπάρχουν εσείς που δεν μιλάτε σε άλλους


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: