Marshmello & Manuel Turizo – El Merengue Ισπανικά Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Vamos, listo
– Έλα, έτοιμος
Salud, muchacho, por esa mujer
– Στην υγειά σου, αγόρι, σε αυτή τη γυναίκα

Estoy cansao de pensarte con el pecho roto
– Βαρέθηκα να σε σκέφτομαι με σπασμένο στήθος.
Hay sol, pero hace frío desde que no estás
– Έχει ήλιο, αλλά κάνει κρύο από τότε που έφυγες.
Me paso tomando, mirando tus fotos
– Περνάω χρόνο λαμβάνοντας, κοιτάζοντας τις φωτογραφίες σας
Queriendo borrarlas, pero no me da
– Θέλοντας να τα διαγράψω, αλλά δεν μου δίνει

Hubiera dicho lo que siento pa’ no dejar na’ guardao
– Θα έλεγα αυτό που λυπάμαι που δεν έφυγα από το να γκουαρντάο.
Los besos que no te di te los hubiera robao
– Τα φιλιά που δεν σου έδωσα θα τα έκλεβα
Extrañarte me tiene con los ojos coloraos
– Μου λείπεις με έχεις με τα μάτια coloraos
No es lo mismo estar solo, que estar solo enamorao
– Δεν είναι το ίδιο να είσαι μόνος με το να είσαι μόνος ερωτευμένος

Dije que te olvidé
– Είπα ότι σε ξέχασα.
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Αλλά δεν σε είχα ξεχάσει (δεν σε είχα ξεχάσει)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Είπα επίσης ότι σε ξεπέρασα.
Y no te había superao (no te había superao)
– Και δεν σε είχα ξεπεράσει (δεν σε είχα ξεπεράσει)
Borracho, dije que ya te olvidé
– Μεθυσμένος, είπα ότι σε ξέχασα ήδη
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Αλλά δεν σε είχα ξεχάσει (δεν σε είχα ξεχάσει)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Είπα επίσης ότι σε ξεπέρασα.
Y no te había superao (no te había superao)
– Και δεν σε είχα ξεπεράσει (δεν σε είχα ξεπεράσει)

Y entrando a la disco la miré, la miré, la miré
– Και περπατώντας στη ντίσκο την κοίταξα, την κοίταξα, την κοίταξα
Y estaba bailando sola, bailando sola
– Και χόρευα μόνος, χόρευα μόνος
Me le pegué, me pegué, me pegué
– Κόλλησα πάνω του, κόλλησα, κόλλησα
Y así se fueron las horas, un par de horas
– Και έτσι οι ώρες πέρασαν, μερικές ώρες

Dime, sin pena, solo dime
– Πες μου, όχι οίκτο, απλά πες μου
Pídeme lo que quieras, menos que yo te olvide
– Ρώτα με ό, τι θέλεις, εκτός αν σε ξεχάσω.
Cuando uno está tomando, las palabras no mide
– Όταν κάποιος πίνει, οι λέξεις δεν μετρούν
Hoy te pido perdón si algún día borracho
– Σήμερα ζητώ τη συγχώρεσή σου αν μια μέρα Μεθυσμένος

Dije que te olvidé
– Είπα ότι σε ξέχασα.
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Αλλά δεν σε είχα ξεχάσει (δεν σε είχα ξεχάσει)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Είπα επίσης ότι σε ξεπέρασα.
Y no te había superao (no te había superao)
– Και δεν σε είχα ξεπεράσει (δεν σε είχα ξεπεράσει)
Borracho, dije que ya te olvidé
– Μεθυσμένος, είπα ότι σε ξέχασα ήδη
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Αλλά δεν σε είχα ξεχάσει (δεν σε είχα ξεχάσει)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Είπα επίσης ότι σε ξεπέρασα.
Y no te había superao (no te había superao)
– Και δεν σε είχα ξεπεράσει (δεν σε είχα ξεπεράσει)

Entrando a la disco la miré, la miré, la miré
– Περπατώντας στη ντίσκο την κοίταξα, την κοίταξα, την κοίταξα
Y estaba bailando sola, bailando sola
– Και χόρευα μόνος, χόρευα μόνος
Me le pegué, me pegué, me pegué
– Κόλλησα πάνω του, κόλλησα, κόλλησα
Y así se fueron las horas, un par de horas
– Και έτσι οι ώρες πέρασαν, μερικές ώρες

La miré, la miré, la miré
– Την κοίταξα, την κοίταξα, την κοίταξα
Y estaba bailando sola, bailando sola
– Και χόρευα μόνος, χόρευα μόνος
Me le pegué, me pegué, me pegué
– Κόλλησα πάνω του, κόλλησα, κόλλησα
Y así se fueron las horas, un par de horas
– Και έτσι οι ώρες πέρασαν, μερικές ώρες

Opa, ¿cómo te voy a olvidar yo a ti?
– Όπα, Πώς μπορώ να σε ξεχάσω;
Esta noche me sacan de aquí borracho y contigo
– Απόψε με βγάζουν από εδώ μεθυσμένη και μαζί σου.
Sí, señor
– Μάλιστα, κύριε.
Por ti, mujer
– Για σένα, γυναίκα
¡Salud!
– Τοστ!


Marshmello

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: