Matuê – Crack com Mussilon Πορτογαλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Assim que o dia amanheceu
– Μόλις ξημέρωσε η μέρα
Lá no mar alto da paixão
– Εκεί στην ανοιχτή θάλασσα του πάθους

Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo, por isso, só fumo marrom (Yeah)
– Τριαντάφυλλο στο χέρι, ο αδελφός μου, Είμαι καφέ, έτσι καπνίζω μόνο καφέ (Ναι)
Nós não sai do tom (Não), a bad nós tira no som (Ayy)
– Δεν αφήνουμε τον τόνο (όχι), το κακό που απογυμνώνουμε στον ήχο (Ayy)
Eu tô protegido com pente estendido na bolsa da Louis Vuitton (Louis)
– Είμαι προστατευμένος με εκτεταμένη χτένα στην τσάντα Louis Vuitton (Louis)
Yves Saint Laurent, piso de Lanvin (Yeah)
– Yves Saint Laurent, Lanvin floor (Ναι)
‘Tava na rua, servindo essa droga, vivendo que nem um garçom
– “Ήμουν στο δρόμο, σερβίροντας αυτό το φάρμακο, ζώντας σαν σερβιτόρος
Misturo crack com o Mucilon
– Αναμιγνύω ρωγμή με Mucilon
Em fazer dinheiro, eu sei que tenho o dom
– Κάνοντας τα χρήματα, ξέρω ότι έχω το δώρο
Ela vem sendo vadia já faz alguns dias, sujou minha calça de batom
– Είναι πρόστυχη για λίγες μέρες τώρα, πήρε το παντελόνι κραγιόν μου βρώμικο
Esses fudido’, eu nem sei quem são, é que não dá pra andar com vacilão
– Αυτοί οι γαμιόληδες, δεν ξέρω καν ποιοι είναι, απλά δεν μπορείς να περπατήσεις με δισταγμό

Vários estilos, jeito que eu me visto, meu drip no estilo, eu sou o mais fashion
– Διάφορα στυλ, ο τρόπος που ντύνομαι, το στάγδην μου στο στυλ, είμαι η πιο Μόδα
Ela lançou logo os peito’ e a raba no vídeo só pra pegar a minha reaction
– Απελευθέρωσε αμέσως τα στήθη και τον κώλο της στο βίντεο μόνο για να πάρει την αντίδρασή μου
A minha bitch é mais fashion, a minha bitch é mais fashion
– Η σκύλα μου είναι περισσότερο μόδα, η σκύλα μου είναι περισσότερο Μόδα
A minha Nina tá comigo, se ela te dá um grito, nego, não se mexe, não
– Η Νίνα μου είναι μαζί μου, αν σου δώσει μια κραυγή, αρνούμαι, δεν κινείται, όχι

Então me diz aê (Aê), tu vai matar ou morrer?
– Πες μου λοιπόν aê( Aê), θα σκοτώσεις ή θα πεθάνεις;
Quem é que tá por você? Diamantes no meu AP
– Ποιος είναι για σένα; Διαμάντια στο AP μου
Joga tipo Mbappé (E aê?), ela quer sentar pra ver
– Παίζει σαν τον Mbappe (και τον aê;θέλει να καθίσει και να δει
Ela quer me dar prazer, ela quer me dar prazer
– Θέλει να μου δώσει ευχαρίστηση, θέλει να μου δώσει ευχαρίστηση
Então me diz aê, tu vai matar ou morrer?
– Πες μου, θα σκοτώσεις ή θα πεθάνεις;
Quem é que tá por você? Diamantes no meu AP
– Ποιος είναι για σένα; Διαμάντια στο AP μου
Joga tipo Mbappé (Mbappé), ela quer sentar pra ver (Pra ver)
– Παίζει σαν Mbappe (Mbappe), θέλει να καθίσει για να δει (για να δει)
Ela quer me dar prazer (Prazer), e-ela quer me dar prazer, yeah
– Θέλει να μου δώσει ευχαρίστηση (ευχαρίστηση), και-θέλει να μου δώσει ευχαρίστηση, Ναι

Bebe meu lean, vive roubando meu green
– Πιες το άπαχο μου, ζήσε κλέβοντας το πράσινο μου
Toma meu, toma meu drink, joias em cima de mim (Drink)
– Πάρε το ποτό μου, πάρε το ποτό μου, κοσμήματα πάνω μου (ποτό)
Bebe meu lean, vive roubando meu green
– Πιες το άπαχο μου, ζήσε κλέβοντας το πράσινο μου
Toma meu, toma meu drink, joias em cima de mim, yeah
– Πάρε το ποτό μου, κοσμήματα πάνω μου, ναι

Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo, por isso, só fumo marrom (Yeah)
– Τριαντάφυλλο στο χέρι, ο αδελφός μου, Είμαι καφέ, έτσι καπνίζω μόνο καφέ (Ναι)
Nós não sai do tom (Não), a bad nós tira no som (Ayy)
– Δεν αφήνουμε τον τόνο (όχι), το κακό που απογυμνώνουμε στον ήχο (Ayy)
Eu tô protegido com pente estendido na bolsa da Louis Vuitton (Louis)
– Είμαι προστατευμένος με εκτεταμένη χτένα στην τσάντα Louis Vuitton (Louis)
Yves Saint Laurent, piso de Lanvin (Yeah)
– Yves Saint Laurent, Lanvin floor (Ναι)
‘Tava na rua, servindo essa droga, vivendo que nem um garçom (Yeah)
– “Τάβα στο δρόμο, που σερβίρει αυτό το φάρμακο, που ζει σαν σερβιτόρος (Ναι)
Misturo crack com o Mucilon (Yeah, yeah)
– Αναμιγνύω ρωγμή με Mucilon (ναι, ναι)
Em fazer dinheiro, eu sei que tenho o dom
– Κάνοντας τα χρήματα, ξέρω ότι έχω το δώρο
Ela vem sendo vadia já faz alguns dias, sujou minha calça de batom (Yeah)
– Είναι σκύλα για λίγες μέρες τώρα, πήρε το παντελόνι κραγιόν μου βρώμικο (Ναι)
Esses fudido’, eu nem sei quem são, é que não dá pra andar com vacilão
– Αυτά τα σκατά”, δεν ξέρω καν ποιοι είναι, απλά δεν μπορείς να περπατήσεις με δισταγμό

Sou sincero, eu sou, mano, sincero
– Είμαι ειλικρινής, είμαι, αδερφέ, ειλικρινής
Eu não quero ideia, não, quero ideia não
– Δεν θέλω ιδέα, όχι, δεν θέλω ιδέα
Sou sincero, eu sou, mano, sincero
– Είμαι ειλικρινής, είμαι, αδερφέ, ειλικρινής
Eu não quero ideia não
– Δεν θέλω ιδέα.


Matuê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: