βίντεο
Στίχοι
(Full Harmomy)
– (Πλήρης Αρμονία)
Todo está bien, no tienes que estresar
– Όλα είναι καλά, δεν χρειάζεται να αγχώνεσαι
A ti yo sola no te dejaré
– Δεν θα σε αφήσω μόνο
Me enchulé la primera vez que la vi
– Τα σκάτωσα την πρώτη φορά που την είδα.
Me enamoré cuando con ella bailé
– Ερωτεύτηκα όταν χόρεψα μαζί της
Desde hace rato se quería pegar
– Για πολύ καιρό ήθελε να κολλήσει
Puse la espalda contra la pared
– Έβαλα την πλάτη μου στον τοίχο
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– Και αν κατέβω, ξέρεις τι θα του κάνω.
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Θέλεις, μαμά; τα μάτια της κυλούν
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Την κοιτάζω και γλείφει το κόκκινο κραγιόν της
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Αυτή η χαλαρή μέση, μωρό μου, αν σε πιάσω
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Σε ανεβάζω στο “ύψος”, μου λες και σε παίρνω
Ella a manejar me dejó
– Με άφησε να οδηγήσω.
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– Πάντα θα νιώθεις όταν έρχεται ένα μέρος.
Yo estaba coronando desde que era menor
– Στέφτηκα από τότε που ήμουν νεότερος
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– Με τη φωτογραφία φαίνεται καλό, αλλά από μπροστά καλύτερα
Se dio un par de copas de más
– Είχε μερικά επιπλέον ποτά
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– Από το κόκκινο κρασί μου ζήτησε να σταματήσω όταν πήγαινα για το πέμπτο
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– Την πήρε για μια βόλτα γύρω από τη γειτονιά με το Quinco
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– Αυτοί, όταν με βλέπουν από μπροστά, είναι trinco
Sola la hace, sola la paga
– Το κάνει μόνη της, το πληρώνει μόνη της
Prende otro a la que este se apaga
– Ενεργοποιήστε ένα άλλο στο οποίο βγαίνει αυτό
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– Παίρνει την προσοχή μου γιατί θέλει να τον κάνω
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Θέλεις, μαμά; τα μάτια της κυλούν
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Την κοιτάζω και γλείφει το κόκκινο κραγιόν της
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Αυτή η χαλαρή μέση, μωρό μου, αν σε πιάσω
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Σε ανεβάζω στο “ύψος”, μου λες και σε παίρνω
Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– Όταν κάτι είναι για σας, είναι αναπόφευκτο
Bebé, tus ganas son notables
– Μωρό μου, η επιθυμία σου είναι αξιοσημείωτη
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– Θα το κάνω σαν να μην υπάρχει τηλεόραση ή καλώδιο.
Esa mirada es la culpable
– Αυτό το βλέμμα είναι ο ένοχος
No están mirando, vámonos
– Δεν ψάχνουν, πάμε.
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– Είπε, ” μην το σκέφτεσαι πολύ και δώσε μου το.”
Por su cara se ve que se lo saboreó
– Μπορείτε να δείτε από το πρόσωπό του ότι το δοκίμασε
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– Οι γείτονες παρακολουθούν, άνοιξε το μπαλκόνι
A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– Μου αρέσει όταν κάνει ένα κακό πρόσωπο
Me rellena lo peine’ de bala
– Με γεμίζει η χτένα της σφαίρας.
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– Είναι η “de la colta” στο σαλόνι
Estaba enfocao en
– Επικεντρώθηκα στο
Yo, tu Carmelo y tu mi
– Εγώ, ο Καρμέλο σου και εσύ ο δικός μου
Cuando yo bajo
– Όταν κατέβω
Siempre me pide
– Πάντα με ρωτάει
Yo nunca paro
– Ποτέ δεν σταματώ
Y ella le gusta el
– Και της αρέσει το
La tengo loca con el
– Είμαι τρελός γι ‘ αυτόν.
Sola se toca cuando
– Μόνο παίζεται όταν
Mirándola, yo le hago
– Κοιτάζοντας την, την κάνω