Sabrina Carpenter – Coincidence Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Ένα, δύο, ένα, δύο, τρία, Γου)

The second I put my head on your chest
– Το δεύτερο έβαλα το κεφάλι μου στο στήθος σου
She knew, she’s got a real sixth sense
– Ήξερε, έχει μια πραγματική έκτη αίσθηση
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Τώρα το όνομά της εμφανίζεται μία φορά, τότε εμφανίζεται δύο φορές
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Και χωρίς να είναι καν εδώ, είναι πίσω στη ζωή σου.
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Τώρα είναι στην ίδια καταραμένη πόλη την ίδια καταραμένη νύχτα

And you’ve lost all your common sense
– Και έχετε χάσει όλη την κοινή λογική σας
What a coincidence
– Τι σύμπτωση

Oh, na-na, na-na-na-na
– Ω, να-να, να-να-να-να
Oh, na-na, na-na-na-na
– Ω, να-να, να-να-να-να

Last week, you didn’t have any doubts
– Την περασμένη εβδομάδα, δεν είχατε αμφιβολίες
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Αυτή την εβδομάδα, κρατάς χώρο για τη γλώσσα της στο στόμα σου.
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Τώρα σου στέλνει μερικές φωτογραφίες που φορούν όλο και λιγότερο.
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Προσπάθησε να μετατρέψεις το παρελθόν σε ενεστώτα, Ε;
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Απορροφώντας όλους τους κοινούς φίλους σας

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Και έχετε χάσει όλη την κοινή λογική σας (έχετε χάσει όλη την κοινή λογική σας)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Ο τρόπος που μου είπες την αλήθεια, μείον επτά τοις εκατό (μείον επτά τοις εκατό)
What a coincidence, uh
– Τι σύμπτωση, ΕΕΕ

Oh, na-na, na-na-na-na
– Ω, να-να, να-να-να-να
Oh, na-na, na-na-na-na
– Ω, να-να, να-να-να-να
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Να-να-να-να, να-να-να-να
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Να-να-να-να, να-να-να-να

What a surprise, your phone just died
– Τι έκπληξη, το τηλέφωνό σας μόλις πέθανε
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Το αυτοκίνητό σας οδήγησε από το Λος Άντζελες στους μηρούς της
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Το Παλμ Σπρινγκς φαίνεται ωραίο, αλλά ποιος είναι δίπλα σου;
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Γαμώτο, μοιάζει κάπως με το κορίτσι που ξεπέρασες
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Τουλάχιστον αυτό είπες (αυτό είπες)

What a coincidence
– Τι σύμπτωση
Oh wow, you just broke up again
– Ουάου, μόλις χωρίσατε ξανά
What a coincidence
– Τι σύμπτωση

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Ω, να-να, να-να-να-να (σύμπτωση)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Ω, να-να, να-να-να-να (σύμπτωση)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Να-να-να-να, να-να-να-να (σύμπτωση)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Να-να-να-να, να-να-να-να (σύμπτωση)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: