Taylor Swift – Anti-Hero Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

I have this thing where I get older, but just never wiser
– Έχω αυτό το πράγμα όπου γερνάω, αλλά ποτέ δεν σοφότερος
Midnights become my afternoons
– Τα μεσάνυχτα γίνονται τα απογεύματά μου
When my depression works the graveyard shift
– Όταν η κατάθλιψή μου λειτουργεί η βάρδια του νεκροταφείου
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Όλοι οι άνθρωποι που έχω φανταστεί στέκονται εκεί στο δωμάτιο

I should not be left to my own devices
– Δεν πρέπει να αφεθώ στις δικές μου συσκευές
They come with prices and vices
– Έρχονται με τιμές και κακίες
I end up in crises
– Καταλήγω σε κρίσεις
Tale as old as time
– Ιστορία τόσο παλιά όσο ο χρόνος
I wake up screaming from dreaming
– Ξυπνάω ουρλιάζοντας από όνειρα
One day I’ll watch as you’re leaving
– Μια μέρα θα παρακολουθώ καθώς φεύγεις
‘Cause you got tired of my scheming
– Γιατί βαρέθηκες τις δολοπλοκίες μου.
For the last time
– Για τελευταία φορά

It’s me
– Εγώ είμαι.
Hi!
– Γεια!
I’m the problem, it’s me
– Εγώ είμαι το πρόβλημα, εγώ είμαι
At teatime
– Στο τσάι
Everybody agrees
– Όλοι συμφωνούν
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Θα κοιτάζω κατευθείαν στον ήλιο, αλλά ποτέ στον καθρέφτη
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Πρέπει να είναι εξαντλητικό πάντα ριζοβολία για τον αντι-ήρωα

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Μερικές φορές νιώθω ότι όλοι είναι ένα σέξι μωρό
And I’m a monster on the hill
– Και είμαι ένα τέρας στο λόφο
Too big to hang out
– Πολύ μεγάλο για παρέα
Slowly lurching toward your favorite city
– Σιγά-σιγά παραμονεύουν προς την αγαπημένη σας πόλη
Pierced through the heart but never killed
– Τρυπημένα μέσα από την καρδιά, αλλά ποτέ δεν σκοτώθηκε

Did you hear my covert narcissism
– Ακούσατε τον κρυφό ναρκισσισμό μου
I disguise as altruism?
– Μεταμφιέζομαι ως αλτρουισμός;
Like some kind of congressman
– Σαν κάποιος βουλευτής.
Tale as old as time
– Ιστορία τόσο παλιά όσο ο χρόνος
I wake up screaming from dreaming
– Ξυπνάω ουρλιάζοντας από όνειρα
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Μια μέρα, θα παρακολουθώ καθώς φεύγεις.
And life will lose all its meaning
– Και η ζωή θα χάσει όλο το νόημά της
For the last time
– Για τελευταία φορά

It’s me
– Εγώ είμαι.
Hi!
– Γεια!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Είμαι το πρόβλημα, είμαι εγώ (είμαι το πρόβλημα, είμαι εγώ)
At teatime
– Στο τσάι
Everybody agrees
– Όλοι συμφωνούν
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Θα κοιτάζω κατευθείαν στον ήλιο, αλλά ποτέ στον καθρέφτη
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Πρέπει να είναι εξαντλητικό πάντα ριζοβολία για τον αντι-ήρωα

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Έχω αυτό το όνειρο Η νύφη Μου Με σκοτώνει για τα χρήματα
She thinks I left them in the will
– Νομίζει ότι τα άφησα στη διαθήκη.
The family gathers ’round and reads it
– Η οικογένεια μαζεύεται και το διαβάζει
And then someone screams out
– Και τότε κάποιος φωνάζει
“She’s laughing up at us from hell!”
– “Γελάει μαζί μας από την κόλαση!”

It’s me
– Εγώ είμαι.
Hi!
– Γεια!
I’m the problem, it’s me
– Εγώ είμαι το πρόβλημα, εγώ είμαι
It’s me
– Εγώ είμαι.
Hi!
– Γεια!
I’m the problem, it’s me
– Εγώ είμαι το πρόβλημα, εγώ είμαι

It’s me
– Εγώ είμαι.
Hi!
– Γεια!
Everybody agrees
– Όλοι συμφωνούν
Everybody agrees
– Όλοι συμφωνούν

It’s me
– Εγώ είμαι.
Hi! (Hi!)
– Γεια! (Γεια!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– Είμαι το πρόβλημα, είμαι εγώ (είμαι το πρόβλημα, είμαι εγώ)
At teatime
– Στο τσάι
Everybody agrees (everybody agrees)
– Όλοι συμφωνούν (όλοι συμφωνούν)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Θα κοιτάζω κατευθείαν στον ήλιο, αλλά ποτέ στον καθρέφτη
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Πρέπει να είναι εξαντλητικό πάντα ριζοβολία για τον αντι-ήρωα


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın