βίντεο
Στίχοι
Been on another level
– Ήταν σε άλλο επίπεδο
Since you came, no more pain
– Από τότε που ήρθες, όχι άλλος πόνος.
You look into my eyes
– Κοιτάς στα μάτια μου
You can’t recognize my face
– Δεν μπορείς να αναγνωρίσεις το πρόσωπό μου
You’re in my world now
– Είσαι στον κόσμο μου τώρα
You can stay, you can stay
– Μπορείς να μείνεις, μπορείς να μείνεις
But you belong to me
– Αλλά ανήκεις σε μένα
Ooh, you belong to me
– Μου ανήκεις.
If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Αν πονάει να αναπνεύσει, ανοίξτε ένα παράθυρο (woo-ooh)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Ω, το μυαλό σου θέλει να φύγει (φύγε), αλλά δεν μπορείς να φύγεις
This is a happy house (a happy house)
– Αυτό είναι ένα ευτυχισμένο σπίτι (ένα ευτυχισμένο σπίτι)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Είμαστε χαρούμενοι εδώ( είμαστε χαρούμενοι εδώ), σε ένα ευτυχισμένο σπίτι
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Ω, αυτό είναι διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση
Fun, fun, fun, fun
– Διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση
Fun, fun, fun, fun
– Διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση
Music got you lost
– Η μουσική σε έχασε.
Nights pass so much quicker than the days did
– Οι νύχτες περνούν πολύ πιο γρήγορα από ό, τι οι μέρες
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Τα ίδια ρούχα, δεν είσαι έτοιμος για τη βάρδια σου.
This place will burn you up
– Αυτό το μέρος θα σε κάψει.
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Μωρό μου, είναι εντάξει, αυτοί οι αράπηδες μου δίπλα
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– Και δουλεύουν στην παγίδα, οπότε γίνε Άτακτος αν θέλεις
So don’t blame it on me
– Γι ‘ αυτό μην κατηγορείς εμένα.
That you didn’t call your home
– Ότι δεν κάλεσες το σπίτι σου
So just don’t blame it on me, girl
– Έτσι απλά μην το κατηγορείτε σε μένα, κορίτσι
‘Cause you wanted to have fun
– Γιατί ήθελες να διασκεδάσεις.
If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Αν πονάει να αναπνεύσει, ανοίξτε ένα παράθυρο (ναι, ναι, ναι)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Ω, το μυαλό σου θέλει να φύγει, αλλά δεν μπορείς να φύγεις (ooh)
This is a happy house
– Αυτό είναι ένα ευτυχισμένο σπίτι
We’re happy here, in a happy house
– Είμαστε χαρούμενοι εδώ, σε ένα ευτυχισμένο σπίτι
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Ω, αυτό είναι διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση (αυτό είναι διασκέδαση)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση (αυτό είναι διασκεδαστικό για μένα)
Fun, fun, fun, fun
– Διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση, διασκέδαση
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 7
– Φέρτε το 7
Two puffs for the lady who be down for that
– Δύο εισπνοές για την κυρία που είναι κάτω για αυτό
Whatever, together
– Οτιδήποτε, μαζί
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Φέρτε το δικό σας απόθεμα των μεγαλύτερων, ανταλλάξτε το
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Ρίξτε μια μεταγλώττιση, Κάψτε μια μεταγλώττιση, βήξτε μια μεταγλώττιση, δοκιμάστε την
Then watch us chase it
– Τότε δες μας να το κυνηγάμε.
With a handful of pills, no chasers
– Με μια χούφτα χάπια, χωρίς κυνηγούς
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Σαγόνι σφίγγοντας σε μερικά μεγάλα χαρτιά
And she bad and her head bad
– Και είναι κακή και το κεφάλι της κακό
Escapin’, her van is a Wonderland
– Το φορτηγάκι της είναι μια χώρα των θαυμάτων.
And it’s half-past six
– Και είναι έξι και μισή
Read skies ’cause time don’t exist
– Διαβάστε τους ουρανούς γιατί ο χρόνος δεν υπάρχει
But when the stars shine back to the crib
– Αλλά όταν τα αστέρια λάμπουν πίσω στο παχνί
Superstar lines back at the crib
– Σούπερ σταρ γραμμές πίσω στο παχνί
And we can test out the tables
– Και μπορούμε να δοκιμάσουμε τους πίνακες
We’ve got some brand new tables
– Έχουμε μερικά ολοκαίνουργια τραπέζια
All glass and it’s four feet wide
– Όλο το γυαλί και έχει πλάτος τέσσερα πόδια
But it’s a must to get us ten feet high
– Αλλά είναι απαραίτητο να μας πάρει δέκα πόδια ψηλά
She give me sex in a handbag
– Μου δίνει σεξ σε μια τσάντα
I get her wetter than a wet nap
– Την παίρνω πιο υγρή από έναν υγρό υπνάκο
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– Και όχι κλειστές πόρτες, γι ‘ αυτό ακούω τα βογκητά της να ηχούν
“I heard he do drugs now”
– “Άκουσα ότι κάνει ναρκωτικά τώρα”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Άκουσες λάθος, ήμουν σε αυτό για ένα λεπτό
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Ποτέ δεν φερόμαστε ανόητα, έτσι το ζούμε.
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– Και όταν φερόμαστε σαν ανόητοι, μάλλον επειδή το αναμίξαμε.
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Ναι, είμαι πάντα σε αυτό το okey-dokey
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Αυτοί οι λευκοί ξέρουν τη συμφωνία, δεν είναι ψεύτικοι.
Big O know the deal, he the one who showed me
– Ο μεγάλος ξέρει τη συμφωνία, αυτός που μου έδειξε
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Κοίτα με να καβαλάω αυτό το γαμημένο ρυθμό όπως μου είπε
“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “Αυτό είναι το κορίτσι σου, ποια είναι η γαμημένη ιστορία της;
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Είναι κάπως κακή, αλλά το καβαλάει σαν ένα γαμημένο πόνυ”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Έκοψα τον άντρα της, γίνε η ιστορία της
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Ναι, μιλάω για σένα, φίλε, να Με γνωρίσεις
Ain’t no offense, though, I promise you
– Δεν είναι αδίκημα, όμως, σας υπόσχομαι
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Αν είσαι αληθινός άντρας, φίλε, θα αποφασίσεις την αλήθεια.
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Αλλά είμαι καλός τύπος, με μερικά ωραία όνειρα
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– Και θα μπορούσαμε να το μετατρέψουμε σε εφιάλτη: Οδός ΕΛΜ
La, la, la, la, la, la, la, la
– Λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα
I’m so gone, so gone
– Είμαι τόσο φύγει, τόσο φύγει
Bring out the glass tables
– Βγάλτε τα γυάλινα τραπέζια
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
La, la, la, la, la, la, la, la
– Λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα
I’m so gone, so gone
– Είμαι τόσο φύγει, τόσο φύγει
Bring out the glass tables
– Βγάλτε τα γυάλινα τραπέζια
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
La, la, la, la, la, la, la, la
– Λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα
I’m so gone, so gone
– Είμαι τόσο φύγει, τόσο φύγει
Bring out the glass tables
– Βγάλτε τα γυάλινα τραπέζια
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
La, la, la, la, la, la, la, la
– Λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα, λα
I’m so gone, so gone
– Είμαι τόσο φύγει, τόσο φύγει
Bring out the glass tables
– Βγάλτε τα γυάλινα τραπέζια
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω
Bring the 707 out
– Φέρτε το 707 έξω