Trueno – CRUZ Ισπανικά Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

Mai, yo ya perdí la cuenta de cuánto tiempo pasó desde la última vez (Mai)
– Mai, έχω ήδη χάσει το μέτρημα για το πόσο καιρό έχει περάσει από την τελευταία φορά (Mai)
¿Cuánto tiempo perdiste? ¿Cuánto más tenés? (¿Cuánto?)
– Πόσο χρόνο χάσατε; Πόσα έχεις ακόμα; (Πόσο;)
Ahora tenés otro man, qué bien te mantenés
– Τώρα έχετε έναν άλλο άνθρωπο, πόσο καλά κρατάτε
Una cosa es amar y otra es amarrarse (Jaja) por inseguridad y no por interés
– Είναι άλλο πράγμα να αγαπάς και άλλο να δένεσαι (χαχα) από ανασφάλεια και όχι από ενδιαφέρον
Baby, solo decime “yes” (Yes), así me ves
– Μωρό μου, απλά πες μου ” ναι” (ναι), έτσι με βλέπεις
Soy un morochito y no sé hablar inglés
– Είμαι Μελαχρινή και δεν μπορώ να μιλήσω αγγλικά
But I’m goin’ to give you the world (Jaja), don’t expect less (Jaja)
– Αλλά Πάω να σου δώσω τον κόσμο (χαχα), μην περιμένεις λιγότερα (χαχα)
Quiere la mano de un argentino, y yo le llego en diez
– Θέλει το χέρι ενός Αργεντινού, και θα τον φτάσω σε δέκα

Ella me dice que vaya con cautela
– Μου λέει Να πάω προσεκτικά
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera, uh
– Και ετοιμάζομαι σε περίπτωση που αυτός ο ανόητος αναστατωθεί, ΕΕΕ
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– Λέει ότι πρέπει να κατεβάσω τη στάση μου (στη στάση μου)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– Γι ‘ αυτό πάω πού είσαι, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Πού είσαι, mai; Πού είσαι, Μάι;)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– Μαμά, αν τα μάτια σου είναι το φως μου (είναι το φως μου)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– Και οι αμαρτίες μου είναι μεγαλύτερες από τον Σταυρό
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Por eso me voy donde estás tú)
– Γι ‘αυτό πάω εκεί που είσαι, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (γι’ αυτό πάω εκεί που είσαι)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– Μαμά, αν τα μάτια σου είναι το φως μου (είναι το φως μου)
Y mis pecados son más grande’
– Και οι αμαρτίες μου είναι μεγαλύτερες”
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme
– Αλλά θα πάω για τα πάντα αν πρόκειται να με συνοδεύσεις

Me haces falta y nadie mira pa’l VAR
– Σε χρειάζομαι και κανείς δεν παρακολουθεί το pa’l VAR
A ti te gusta el crippy y él solo te da Old Parr
– Σας αρέσει το crippy και σας δίνει μόνο το παλιό Parr
Mami, no pudimo’ ni estrenar la G-Class
– Μαμά, δεν μπορούσα καν να φορέσω το G-Class
Ando con unas gana’ de escribirte “¿qué más?”
– Περπατάω με μερικά Γκάνα για να σου γράψω “τι άλλο;”
Pa’ acordarme de esos tiempos en los eventos
– Να θυμάστε εκείνες τις στιγμές στα γεγονότα
Tú toda chimba y toda loca con mi acento
– Είστε όλοι Τσίμπα και όλοι τρελοί με την προφορά μου
Yo me la como, pero no le como el cuento
– Την τρώω, αλλά δεν τρώω την ιστορία
De que siempre fuiste cero sentimientos (Wow)
– Ότι ήσουν πάντα μηδενικά συναισθήματα (Ουάου)
Tú y yo pudimos ser amor de Tumblr
– Εσύ και εγώ θα μπορούσαμε να είμαστε αγάπη
Fumábamos los findes tú eras pupi, tú estudiabas en el Cumbres
– Καπνίσαμε τα Σαββατοκύριακα ήσουν μαθητής, σπούδασες στη Σύνοδο Κορυφής
Nunca había farreado en un burdel
– Δεν έχω δουλέψει ποτέ σε οίκο ανοχής.
Tiras like y to’a esa mierda me confunde (Uy)
– Τραβάς σαν και αυτό το σκατά με μπερδεύει(Ωχ)

Tanto pa’ una mujer que me olvidó
– Τόσο για μια γυναίκα που με ξέχασε
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– Τόση αγάπη για μια Τσίμπα που με απάτησε και είπε ψέματα
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– Πόσες φορές πρέπει να πω αντίο;
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme
– Είμαι “ρεαλιστής”, απλά δεν ξέρω πώς να φύγω
Tanto amor pa’ una turra que fácil me olvidó
– Τόση αγάπη για μια σκύλα που εύκολα με ξέχασε
Tanto amor pa’ una chimba que me engañó y mintió
– Τόση αγάπη για μια Τσίμπα που με απάτησε και είπε ψέματα
¿Cuántas vece’ vo’a tener que despedirme?
– Πόσες φορές πρέπει να πω αντίο;
Seamo’ realista’, es que no sé cómo irme, wow
– Νιώθω “ρεαλιστής”, απλά δεν ξέρω πώς να φύγω, Ουάου

Ella me dice que vaya con cautela
– Μου λέει Να πάω προσεκτικά
Y yo ando prepara’o por si ese bobo se altera (Altera, jaja)
– Και ετοιμάζομαι σε περίπτωση που ο ανόητος αναστατωθεί (αλλάζει, χαχα)
Dice que tengo que bajarle a mi actitud (A mi actitud)
– Λέει ότι πρέπει να κατεβάσω τη στάση μου (στη στάση μου)
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás, mai? ¿Dónde estás, mai?)
– Γι ‘ αυτό πάω πού είσαι, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Πού είσαι, mai; Πού είσαι, Μάι;)
Mami, si tus ojos son mi luz (Son mi luz)
– Μαμά, αν τα μάτια σου είναι το φως μου (είναι το φως μου)
Y mis pecados son más grande’ que la cruz
– Και οι αμαρτίες μου είναι μεγαλύτερες από τον Σταυρό
Por eso me voy donde estás tú, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (¿Dónde estás vos, mai? ¿Dónde estás vos, mai?)
– Γι ‘ αυτό πάω πού είσαι, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh (Πού είσαι, mai; Πού είσαι, Μάι;)
Mami, si tus ojos son mi luz
– Μαμά, αν τα μάτια σου είναι το φως μου
Y mis pecados son más grande’
– Και οι αμαρτίες μου είναι μεγαλύτερες”
Pero voy por todo si es que vas a acompañarme (Pa)
– Αλλά θα πάω για τα πάντα αν πρόκειται να έρθεις μαζί μου (Pa)

Jaja, yeah
– Χαχα, Ναι
Es el TR, woh
– Είναι το TR, woh
Con el FER—, con el FERXXO
– Με το FER -, με το FERXXO
Mami, yo voy a buscarte a donde estés, yo
– Μαμά, θα σε ψάξω όπου κι αν είσαι, εγώ
Yeah
– Ναι.
Argentina, Colombia, yeah
– Αργεντινή, Κολομβία, Ναι
Shoutout pa’ mi parcero
– Φωνάξτε στον σύντροφό μου


Trueno

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: