Ислам Итляшев – На нервах Russian Lyrics English Translations

Город пустой и ночь за мной, за одним будто приклеена
– The city is empty and the night is behind me, behind one as if glued
Слышу твой шёпот и в памяти тонут твои слова
– I hear your whisper and your words drown in my memory
Веришь? Любить можно раз, остальное всё шелуха!
– Do you believe it? You can love once, the rest is all husk!
Меркнут огни и в пути один словно я не я
– The lights are fading and I’m on my way alone as if I’m not me

Ночь — не играй, не играй, не играй
– Night — don’t play, don’t play, don’t play
Не играй, не играй на моих нервах
– Don’t play, don’t play on my nerves
Прочь, от меня холодная — печаль стерва
– Away, from me cold-sadness bitch

Ночь — не играй, не играй, не играй
– Night — don’t play, don’t play, don’t play
Не играй, не играй на моих нервах
– Don’t play, don’t play on my nerves
Прочь, от меня холодная — печаль стерва
– Away, from me cold-sadness bitch

Ты гордая смелая, но без тебя горит душа моя
– You are proud and brave, but my soul burns without you
Сломанная, одинокая, но тебе верная
– Broken, lonely, but loyal to you
Дым в голове словно бред, ложно наверное
– The smoke in my head is like delirium, probably false
Но без тебя мои дни все унылые
– But without you my days are all bleak

Ночь — не играй, не играй, не играй
– Night — don’t play, don’t play, don’t play
Не играй, не играй на моих нервах
– Don’t play, don’t play on my nerves
Прочь, от меня холодная — печаль стерва
– Away, from me cold-sadness bitch

Ночь — не играй, не играй, не играй
– Night — don’t play, don’t play, don’t play
Не играй, не играй на моих нервах
– Don’t play, don’t play on my nerves
Прочь, от меня холодная — печаль стерва
– Away, from me cold-sadness bitch

Ночь — не играй, не играй, не играй
– Night — don’t play, don’t play, don’t play
Не играй, не играй на моих нервах
– Don’t play, don’t play on my nerves
Прочь, от меня холодная — печаль стерва
– Away, from me cold-sadness bitch

Ночь — не играй, не играй, не играй
– Night — don’t play, don’t play, don’t play
Не играй, не играй на моих нервах
– Don’t play, don’t play on my nerves
Прочь, от меня холодная — печаль стерва
– Away, from me cold-sadness bitch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın